Amc traduction Espagnol
287 traduction parallèle
Would all the passengers for the 6 A.M. plane to Stockholm please report to the main departure hall.
Señores pasajeros del vuelo de AMC a Estocolmo, Señores pasajeros del vuelo de AMC a Estocolmo, por favor, preséntense en la sala de embarque
Would the passengers for the 6 A.M. plane to Stockholm please report to the main departure hall.
- Sí. Señores pasajeros del vuelo de AMC a Estocolmo, por favor, preséntense en la sala de embarque
The YWCA?
¿ La AMC?
- Excuse me, the YWCA, please.
- Discúlpeme, ¿ la AMC?
That's not the YW.
¡ Esa no es la AMC!
The YWCA.
La AMC.
- Excuse me. The YWCA, please.
- ¿ La AMC, por favor?
- The YWCA?
- ¿ La AMC?
- The YWCA.
- La AMC.
- To the YW.
- A la AMC.
The YWCA, that's where?
¿ Dónde está la AMC?
- Where did you say the YWCA was?
- ¿ Dónde dijiste que quedaba la AMC?
- The YW.
- La AMC.
And you, Dorothy, are the biggest disappointment since the AMC Pacer.
Y tú eres la mayor decepción desde el AMC Pacer.
- I know you well, remember?
amc - Te conozco bien, ¿ recuerdas?
- AMC?
- ¿ El AMC?
How should I do it?
¿ Como procedímíento o como AMC?
I made the mistake of trying to go uphill in my AMC Gremlin.
Cometi el error de intentar subir la colina con mi AMC Gremlin.
I watch a lot of old movies. AMC.
Veo muchas películas antiguas en la TV.
And I carved the design of what later became the AMC Pacer out of a bar of soap.
Tallé en jabón un auto que sirvió de modelo para el AMC Pacer.
The AMC, Two Women is on.
En AMC están pasando Two Women.
AMC HAS A JOAN CRAWFORD FESTIVAL ALL WEEK.
En AMC ponen la semana especial de Joan Crawford.
JUST LIKE AMC.
De CAM.
The projection screen in their media room was as big as the small ones at AMC.
La pantalla en la sala de proyección era como las más chicas en los cines AMC.
Penny Serenade was on AMC.
Pasaron Penny Serenade por televisión.
Ladies and gentlemen, the rider in the white helmet is Gerhard Geri More from the AMC Krsko.
Señoras y señores, el piloto del casco blanco es Gerhard Geri More del AMC Krsko.
And the winner is Geri More, AMC Krsko!
¡ Y el ganador es Geri More, del AMC Krsko!
Not since Ludvik Zajc has the national championship gone to AMC Krsko! Well done!
Desde Ludvik Zajc el campeonato nacional... no iba a parar al AMC Krsko.
I booked us on the first AMC flight to Gitmo tomorrow.
Reservé el primer vuelo a Guantánamo mañana.
I-I'm just going to stay at home, kick back and, uh... watch a tribute to hitchcock on amc.
V-voy a quedarme en casa, tirarme en el sofá y, uh... ver el homenaje a Hitchcock en la AMC.
YOU CAN TELL I'VE BEEN WATCHING AMC.
Si, veo demasiada television.
Me and my AMC Pacer.
Mi AMC Pacer y yo.
"By Love Possessed" on AMC.
"Poseídos por amor" en AMC.
You drove an AMC Pacer when we met.
Manejabas un auto viejo cuando nos conocimos.
Looks like they lost their lives in the backseat of a 1959 AMC Rambler Rebel.
Parece como si hubieran perdido la vida... en el asiento trasero de un AMC Rambler Rebel de 1959.
Okay, 1959 AMC Rambler Rebel.
Está bien, un AMC Rambler Rebel de 1959.
Ten AMC Ramblers owned by seniors.
Diez AMC Ramblers propiedad de mayores.
Previously on AMC's The Walking Dead...
Anteriormente en AMC The Walking Dead...
It just came to me, out of nowhere, when I was watching Tootsie last night on AMC.
La idea vino a mi, de la nada, cuando estaba viendo Tootsie anoche en AMC.
Yes, this is the head of the WGA.
Sí, habla el presidente de la AMC.
come over. it's liza minnelli week on amc!
Kurt : Venga. Es la semana de Lizza Minnelli en amc!
Opening day of Spider-Man 2 at the AMC Pasadena.
El día de estreno de El Hombre Araña 2 en el AMC Pasadena.
The ACM that comes in and gives you five dollars to carry this stuff around the mountains and tells you that you're doing a jihad and go fight the Americans is doing nothing for you except making you a slave for five dollars
El AMC viene y les da cinco dólares para cargar estas cosas por las montañas y les dice que están haciendo una Guerra Santa. ... y que vayan a pelear con los americanos no hace nada por ustedes salvo hacerlos esclavos por cinco dólares.
Previously on AMC's The Walking Dead...
Anteriormente en The Walking Dead...
Previously on AMC's rubicon...
Anteriormente en Rubicon...
Previously on AMC's Rubicon...
Previamente en Rubicon...
Previously on AMC's Rubicon...
Anteriormente en Rubicon
This is more depressing than being a programming executive at AMC.
Oh, esto es más deprimente que ser ejecutivo de programación en AMC.
No! Oh, no.
DUENDE AMC
You're better off locked up in the apartment, withering away in front of amc. No.
- Vamos, no te vayas.
Previously on AMC's Rubicon...
La mayoría de la gente no puede verlo por lo que es... un don. Anteriormente en Rubicon...