Ammonia traduction Espagnol
540 traduction parallèle
Have you any spirits of ammonia?
¿ Tenéis algo de amonia?
I'm gonna go get the ammonia.
- Voy a buscar las sales.
Hey, got any ammonia?
¿ Tiene sales?
- Charlie, got any ammonia? Quick.
- Charlie, ¿ tienes sales?
You'll have me catching ammonia... pneumonia!
Si sigo aquí, enfermaré de pulmonía.
Get the aromatic spirit of ammonia.
Coge el amonio.
- It's in my bag over there. - Huh? Some ammonia!
Está en mi maletín.
Some ammonia! Some ammonia, some ammonia...
Coge el amonio.
Some ammonia.
- EI amonio.
Fibrin nylon, ammonia nylon, enzyme nylon and acetate nylon.
Rayón de fibra, rayón de amoníaco, rayón de viscosa y rayón de acetato.
You're going to lie down and take some spirits of ammonia.
Vas a acostarte y a tomar agua amoniacal.
I asked her what you would get if you mixed chlorine and ammonia.
Le pregunté qué se obtiene a partir de cloro y amoníaco.
Formaldehyde and ammonia.
Formaldehído y amoniaco.
Add ammonia and it reacts kind of interestingly. And of course we won't mention the smell.
Si se le agrega amoníaco se produce una reacción interesante.
May I please have a few drops of aromatic spirits of ammonia and a glass of water?
¿ Me podría dar unas gotas de espíritus de amoniaco y un vaso de agua?
TABASCO SAUCE, SPIRITS OF AMMONIA,
¿ Qué lleva además de embalsamante?
Sweating like that on a night like this, you'll catch your death of double ammonia.
Con el frío que hace cogerás una pulmonía.
You tell'em, ammonia. You've got the spirit.
Si hablamos de amonio, le sobra sal.
Bring some spirits of ammonia, iodine and bandages.
- Trae amoníaco, yodo y vendas.
- Brandy! Smelling salts! Spirits of ammonia!
¡ Coñac, sales, amoníaco!
He lost no time stealing ammonia from the infirmary... and milk and meal from the kitchen.
No perdió tiempo en robar amoníaco de la enfermería... y leche y comida de la cocina.
Just give him ammonia and let him detox.
A este amoniaco y que elimine.
- Find the ammonia.
- Busca el amoniaco.
Go take some aromatic spirits of ammonia. Then lie down flat.
Toma sal de frutas y túmbate un rato.
Dan, see if you can dig up some spirits of ammonia.
Dan, mire a ver si puede encontrar algo de amoniaco.
I've got some, uh, spirits of ammonia over here.
Tengo amoníaco aquí dentro.
They couldn't use Neptune or Uranus, twin worlds in eternal night, both surrounded by an atmosphere of methane gas and ammonia vapor.
No podían ir a Neptuno ni a Urano, mundos gemelos de oscuridad total rodeados de una atmósfera de gas metano y vapor amoniacal.
Ammonia. I should have thought of that.
Amoniaco, debí pensar en ello.
- One box of ammonia ampoules.
- Una caja de ampollas de amoníaco.
But there are things that clear a head faster than ammonia.
Pero es que hay cosas que despejan la cabeza más deprisa que el amoníaco.
- Nurse, some spirits of ammonia.
- Enfermera, amoníaco.
( Walter ) HAVE WE GOT ANY AMMONIA?
¿ tenemos amoníaco?
AMMONIA?
- ¿ Amoníaco?
THAT'S WHAT I SAID, AMMONIA.
- Eso dije, amoníaco.
I'd better get her ammonia.
Voy a por amoníaco.
Frozen ammonia, they said.
Amoníaco congelado, dijeron.
Ammonia snow.
Nieve de amoníaco.
I'll get some ammonia salts.
- Traeré sales de amoniaco.
It was only baking soda, ammonia and garlic salt.
Sólo era levadura, amoniaco y sal de ajo.
Ammonia and hydrogen pipes.
tubos amoníaco e hidrógeno.
Ammonia would do it, mixed with bleach, if we had any.
El amoníaco lo mezclaria con lejía, si tuvieramos.
This is to convert air into ammonia gas.
Convierte el aire en gas amoníaco.
Ammonia.
Amoniaco.
Ammonia, salts, brine?
¿ Gas amoníaco, sales, salmuera? ¿ Dr. Hayward?
- Where's the ammonia?
- ¿ Dónde está el amoníaco?
It's ammonia!
¡ Es amoníaco!
Don't breathe in, there's ammonia in it!
¡ No respires, lleva amoníaco!
Yes, it's due to some sort of electric impulse... Ammonia and methane could produce living matter like protein cells and so on with a strong electric discharge such as lightning.
Sí, con un impulso eléctrico, el amoníaco y el metano podrían producir seres primitivos, como proteínas, etc., con una fuerte descarga eléctrica como por ejemplo relámpagos.
I've been breathing cleaning fluid and ammonia for three hours.
Llevo tres horas respirando limpiador y amoníaco.
May I please have a few drops of aromatic spirits of ammonia and a glass of water?
Póngame un vaso de agua con sales...
Jumbo, give me the ammonia.
- Jumbo, el amoniaco.