An artist traduction Espagnol
4,772 traduction parallèle
Maybe I want to be an artist of some sort.
Quizás quiero ser alguna clase de artista.
I even planned to go to college, Europe, become a writer or an artist but... I met your father and...
Incluso planeaba ir a la universidad, en Europa, convertirme en escritora o artista, pero... conocí a tu padre y...
Sometimes you see an artist up there and we praise them but I don't use my steal for them because that artist doesn't fit in to the plan that you have for your team.
A veces ves a un artista ahí y lo alabas pero no uso mi robo para ellos, ya que ese artista no encaja con el plan que tengo para mi equipo.
I have been through quite a bit to get here as an artist.
He pasado por todo para llegar aquí como un artista.
Orlando, you are much more technical of a performer and an artist and a singer.
Orlando sos mucho más técnico en la performance y como artista y cantante.
Ryan Innes, and finally stole an artist, RB vocalist, C. Perkins, from team Shakira.
Ryan Innes, y finalmente robó un artista RB, C. Perkins, del equipo de Shakira.
I'd love to support an artist like you.
Me gustaría apoyar a un artista como tú.
I can't wait to steal an artist from the other coaches.
No puedo esperar a robar un artista de los otros tutores.
I really look up to her as an artist.
Yo realmente la admiro como artista.
So I need to go out there with complete confidence knowing I am proud of who I am as an artist.
Así que tengo que ir por ahí con total confianza sabiendo que estoy orgullosa de lo que soy como artista.
And because he's been an artist before, there's the experience in knowing how to do it.
Y porque ha sido un artista antes, tiene la experiencia en saber cómo hacerlo.
Because Caroline, you would never be in this type of situation as an artist.
Porque Caroline nunca estuvo en este tipo de situación como artista.
Which one of can you coach her as that type of an artist?
¿ Cuál de todos ustedes puede entrenarla para como ese tipo de artista?
Vince, you are married to an artist.
Vince, estás casado con un artista.
And tell Giorgio the man's an artist.
Y dile a Giorgio que ese hombre es un artista.
She wants to be an artist?
¿ Quiere ser una artista?
I'll treat her like an artist.
La trataré como a una artista.
An artist is at the mercy of creative instincts, intangibles that the lawyers and agents will never understand.
Un artista está a merced del instinto creativo, cosas intangibles para abogados y agentes - que nunca entenderán.
But it's different for an artist.
Pero, para un artista es diferente.
A very dangerous thing for an artist is total freedom.
Una cosa peligrosa para un artista es precisamente la libertad total.
An artist is psychologically a rebel.
Pero, el artista, psicológicamente, es un transgresor.
As far as you're concerned, it's not interesting like being an artist.
Pero tu consideras que no es tan interesante como ser artista.
Bime, when did you become such an artist?
Bime, cuándo eres como artista?
An artist never blames the material.
Una artista nunca culpa al material.
From a point of view of making a contribution to the work of an artist with their producer, the opportunity to do that and be supported and encouraged in it...
Desde un punto de vista de hacer una contribución a la obra de un artista con su productor, la oportunidad de hacerlo y ser apoyado y alentado a hacerlo...
It's a mainstream record by an artist who already has a pedigree.
Es un disco convencional para un artista que ya tiene un pedigrí.
My greed as an artist trumped my conscience
Mi ambición como artista superó mi conciencia.
If you could choose, would you be an artist?
¿ Si pudiera elegir, seria artista?
That prize, my future as an artist, you can have it.
Ese premio, mi futuro como artista, puedes quedártelo.
I mean you're an artist.
Digo, eres un artista.
He was an artist.
Él era un artista.
An artist, huh?
Artista, ¿ eh?
I see you're an artist.
Veo que eres una artista.
Zappa was an artist of Warner and had negotiated for have its own label.
Zappa era un artista de Warner y había negociado para tener su propio sello.
I received a call from CBS Records "We have an artist we think will be great and we need a good manager"
Recibí una llamada de CBS Records "Tenemos un artista que pensamos será grande y necesitamos un buen manager"
I expected an artist.
Yo esperaba un artista.
- for an artist with Will's potential. - My fledgling label?
- para un artista con el potencial de Will. - ¿ Mi incipiente discográfica?
I want you to be at Highway 65 with me so that I can protect you as an artist.
Quiero que te vengas a Highway 65 conmigo para poder protegerte como artista.
Well, I'm not an artist.
No soy un artista.
If there was an artist, he would draw it, what you see...
Si hubo un artista, lo retratara, lo que ves...
But he's not an artist either.
Pero tambien, No es un artista.
This falloff of light from the window to the opposite corner is something that an artist really cannot see the way a camera sees it.
Esta caída de luz de la ventana a la esquina opuesta es que un artista no puede ver la forma en que una cámara lo ve.
And is Tim an artist, or is Tim an inventor?
¿ Y es Tim un artista o un inventor?
Is he an artist?
¿ Es un artista?
- And an artist.
- Y un artista.
And you said, "naw, I wanna be an artist."
y dijiste, "No, quiero ser un artista"
Lennox, I want to be an artist.
Lennox, quiero ser un artista.
Carson : And later, the race to steal an artist. Whoa!
Y después, la carrera para robar un artista. ¿ Puedo decir algo?
A lot of people say he is just an RB artist, a pop artist, I understand music and culture so many different ways,
Muchas personas dicen que el es sólo un artista de R B, artista pop, entiendo la música y la cultura de muchas maneras diferentes,
And you are an amazing artist.
Y eres una increíble artista.
Maybe I do have an inner artist that knew that was wrong.
Tal vez tengo un artista interior que sabía lo que estaba mal.
artist 86
artista 23
artists 74
artistic 22
an architect 20
an argument 18
an arm 19
an arrangement 24
an army 39
artista 23
artists 74
artistic 22
an architect 20
an argument 18
an arm 19
an arrangement 24
an army 39