An asshole traduction Espagnol
4,896 traduction parallèle
You're an asshole.
Eres un idiota.
He's just an asshole.
- No es más que un imbécil.
- Babe, you're an asshole.
- Cariño, eres una idiota.
I'm such an asshole.
Soy una imbécil.
You're not an asshole.
No eres una imbécil.
I mean, you're an asshole, but not because of that.
Digo, eres una imbécil, pero no por eso.
Do you think I'm an asshole?
¿ Crees que soy un imbécil?
That's right, I'm an asshole and Danny's a saint.
soy un imbécil y Danny es un santo.
- Such an asshole.
- Qué gilipollas.
Oh... God, I'm such an asshole.
Dios, soy un gilipollas.
Apart from everyone looking at me like I'm an asshole... same old, same old.
Además de todos aquellos que buscan a mí como si yo fuera un idiota... misma edad, misma edad.
Don't be an asshole!
¡ No seas idiota!
What an asshole.
Qué gilipollas.
Do you really want him standing behind you for the next eight years like an asshole?
¿ De verdad le quiere de pie detrás de usted los próximos ocho años como un idiota?
What an asshole I am, huh?
Qué estúpido soy, ¿ eh?
That's when I decided he was an asshole.
Ahí es cuando decidí que era un idiota.
What an asshole.
Lo que un imbécil.
- You're an asshole.
- Tú sí que eres un capullo.
Think I'm an asshole?
¿ Me escondes algo? ¿ Crees que soy tonto?
What type of an asshole am I?
¿ Qué tipo de un idiota soy yo?
Oh. Well, now I feel like an asshole.
Ahora me siento como una estúpida.
And I'll tell the whole world that you're an asshole now as well.
También diré que eres un capullo.
Last time I saw her, she impaled me and called me an asshole.
La última vez que nos vimos me empaló y me llamó gilipollas.
What an asshole.
Que idiota
And you're not the first person to buy bad drugs off an asshole.
Ni la primera que compra drogas en mal estado a un gilipollas.
Pietro, don't be an asshole, has something happened at work?
No hagas el tonto ¿ pasó algo en el trabajo?
I was placed in the last Africa Eco Race despite an asshole navigator. And on the dunes, if you don't have a good navigator, you're screwed!
¡ Tengo buenas plazas en el último "África Eco Race", no obstante el navegador era un gran peltado absurdo!
So from now on, you have to behave like an asshole as wretched as possible
Así que de ahora en adelante, tienes que comportarse como un idiota... tan miserable como sea posible.
It's not easy dating an asshole.
No es fácil salir con un imbécil.
You're being an asshole.
Estás cabrón.
Even though Mark was an asshole, I don't blame him.
Aunque Mark fuera un idiota, no lo culpo.
You're such an asshole, Uncle Jack.
Eres un imbécil, tío Jack.
He was a real hustler and an asshole piece of shit, but I found him intoxicating, for some unknown reason.
Era un verdadero estafador y un pedazo de mierda... pero lo encontré embriagador, por alguna extraña razón.
You're an asshole.
Tú eres el imbécil.
Pam tells me you wrote a book in which you claim not to be an asshole anymore.
Pam me dijo que escribiste un libro en el que dejas claro que ya no eres un caraculo.
Not an asshole anymore.
Ya no soy un gilipollas.
You ask me, he's an asshole.
Si me preguntas, es un gilipollas.
As you're fucking me and calling me an asshole... I'll take you to Tai Po Centre
Como me están jodiendo y me dicen hijo de puta... los llevaré hasta el centro de Taipo.
Wonder if he's an asshole
Me pregunto si es un idiota.
What an asshole. Douche.
Eres un idiota.
Harris is an asshole.
Harris es un gilipollas.
Joe MacMillan's an asshole.
Joe MacMillan es un gilipollas.
And your legs are the way they are'cause you're an asshole who don't know when to quit.
Y tus piernas están como están porque eres un gilipollas que no sabe cuándo dejarlo.
He is an asshole, no doubt, but this whole drug-pickup craziness was just his way of trying to raise money for an attorney for Kendal.
Es un idiota, sin duda, pero toda esta insensatez con las drogas era solo su modo de intentar conseguir dinero para un abogado para Kendal.
You sound like an elitist asshole.
Suenas como un gilipollas elitista.
Because you're an asshole!
¡ Porque eres un pendejo!
It's like an electromagnetic pulsing in my asshole area.
Es como un pulso electromagnético en mi zona perianal.
You've been acting like an out-of-control asshole all day long.
Te comportaste como un imbécil fuera de control durante todo el día.
- You're an asshole.
Eres un imbécil.
It'll play to the narrative that I'm an entitled asshole.
Va a parecer que soy un completo gilipollas.
No, he's an asshole, Max.
No, él es un imbécil, Max.