English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / And forgive us our trespasses

And forgive us our trespasses traduction Espagnol

267 traduction parallèle
And forgive us our trespasses
Y perdona nuestro pecados
"Give us this day our daily bread " And forgive us our trespasses As we forgive them who trespass against us " Lead us not into temptation, but deliver us from evil
El pan nuestro de cada día dánosle hoy y perdona nuestros pecados, así como perdonamos a nuestros deudores no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those... who trespass against us.
Danos hoy nuestro pan de cada día... y perdona nuestras ofensas... como también nosotros perdonamos... a los que nos ofenden.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive them... that trespass against us.
Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas,... así como nosotros perdonamos a los que nos han ofendido.
-... and forgive us our trespasses...
- y perdona nuestros pecados...
And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Y perdona nuestras ofensas... como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas, así como también nosotros perdonamos a Ios que nos ofenden.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us.
Danos nuestro pan de cada día y perdona a los que nos ofenden como nosotros también les perdonamos.
"And forgive us our trespasses,"
" Y perdona nuestros pecados...
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
El pan nuestro de cada día dánoslo hoy. Y perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Danos hoy nuestro pan de cada día, perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.
Gives us this day our daily bread and forgive us our trespasses...
Danos hoy el pan de cada día y perdona nuestras ofensas...
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses... ... as we forgive those who trespass against us.
El pan nuestro de cada día dánosle hoy, perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
El pan nuestro de cada día dánoslo hoy y perdona nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
And forgive us our trespasses... As we forgive those who trespass against us.
Y perdónanos nuestras ofensas... como nosotros perdonamos a quien nos ofende.
Martha : "and forgive us our trespasses" Martha and Louise : "As we forgive those who trespass against us."
Y perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive them, forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, the power, and the glory, for ever and ever.
El pan nuestro de cada día dánoslo hoy y perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, no nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal, ya que tuyo es el reino, el poder y la gloria para siempre jamás, amén.
And forgive us our trespasses,
Y perdona nuestras deudas,
And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Y perdona nuestras ofensas... Así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us ;
Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, como perdonamos a los que nos ofenden.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
Y perdónanos nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a quienes nos ofenden.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
Danos hoy nuestro pan de cada día y perdónanos nuestras deudas...
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
Perdona nuestras deudas... como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
Y perdónanos nuestros pecados, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
And forgive us our trespasses... as we forgive those that have trespassed against us.
Perdónanos nuestras ofensas así como perdonamos a los que nos ofenden.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
Danos el pan de cada día, y perdona nuestras ofensas, así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive them that trespass against us.
Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
Give us our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us and do not lead us into temptation but deliver us from evil.
Danos el pan de cada día y perdona nuestras ofensas..... como nosotros perdonamos a los que nos ofenden y no nos dejes caer en la tentación pero líbranos del mal. Amén.
Hallowed be thy name, Thy kingdom come and forgive us our trespasses.
Santificado sea tu nombre... venga tu Reino... y perdona nuestras ofensas.
And forgive us our trespasses... "
Perdona nuestras ofensas... "
" and forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
Y perdona nuestras ofensas, como perdonamos a los que nos ofenden.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who have trespassed against us and lead us not into temptation but deliver us from evil.
"Danos hoy el pan nuestro de cada día". "Perdona nuestras ofensas..." "... así como nosotros perdonamos a nuestros ofensores ".
And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Y perdona nuestras deudas así como nosotros perdonamos a los que nos deben.
"Give us this day our daily bread... " and forgive us our trespasses... "as we forgive them who trespass against us."
Danos hoy nuestro pan de cada día... y perdona nuestras ofensas... como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre,
And forgive us our trespasses. On love's territory. For Thine is the wigdom And power and glory.
Y perdona nuestras deudas en el territorio del amor ya que a ti te pertenecen el pedo, el poder y la gloria.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Danos el pan nuestro de cada día... y perdona nuestros pecados... como nosotros perdonamos a quienes pecan contra nosotros.
Give us this day our daily bread, And forgive us our trespasses,
El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.
Our Father who art in Heaven, hallowed by Thy Name thy kingdom come, they will be done, on earth as it is in Heaven Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us, And lead us not into temptation but deliver us from evil.
Venga a nosotros tu reino... hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo... el pan nuestro de cada día dánosle hoy... perdona nuestras deudas, así como nosotros... perdonamos a nuestros deudores.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us
Danos hoy nuestro pan de cada día, y perdona nuestras ofensas como nosotros perdonamos a los que nos ofenden
And forgive us our trespasses, As we forgive them that...
Perdona nuestras ofensas, así como nosotros perdonamos a...
Thy kingdom come, Thy word be done... on Earth as it is in Heaven... give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. El pan nuestro de cada día dánoslo hoy... y perdona nuestras deudas... así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
AND FORGIVE US OUR TRESPASSES,
"Y perdona nuestros pecados"
God forgive him and our trespasses, as we forgive them who trespass against us.
Perdónalo y perdónanos así como nosotros a ellos.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo, danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras deudas... así como nosotros perdonamos a nuestros deudores... y no nos dejes caer en la tentación mas líbranos del mal.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
Venga a nosotros Tu reino, hágase Tu voluntad en la tierra perdona nuestras ofensas...
"Forgive us our trespasses, and help us to forgive those who trespass against us."
"Perdona nuestras ofensas, como nosotros también perdonamos...".
Forgive us our trespasses. And forgive my sin and guilt.
Perdónanos nuestras ofensas... y perdona mi pecado y mi culpa.
"And forgive our trespasses, as we forgive those who trespass against us."
"Y perdona nuestras ofensas... "... así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
... Forgive us our trespasses, lead us not into temptation,... but deliver us and keep us from evil, Amen.
... perdónanos nuestras deudas, no nos dejes caer en tentación, mas libranos y guárdanos de todo mal, amén.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses.
Pater noster quotidiano...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]