Angry traduction Espagnol
30,280 traduction parallèle
I was little, but I was so angry.
Era pequeña, pero estaba muy enfadada.
It just... it made me angry.
Pero ya lo sabes. Me puso furioso.
The only thing that Colt and your father share is angry conversation.
La única cosa que Colt y su padre acción es la conversación enojado.
I was angry.
Estaba enfadada.
It makes them angry.
Los hace enojar.
Do you know what makes me angry, Captain Jackson?
¿ Sabes lo que me enfada, capitán Jackson?
No, I'm just hurt and angry.
No, sólo estoy dolido y enojado,
You're a very angry man.
Eres un hombre muy enojado,
Is Caroline not there, or is she standing behind you with her arms folded, looking angry?
¿ Caroline no está o está detrás de ti con los brazos cruzados y cara de enfado?
And I'm not angry, but Max called you without my permission.
Y no estoy enfadada, pero Max te ha llamado sin mi permiso.
And frankly, it just makes people angry.
Y, sinceramente, eso enfada a la gente.
What, you think this doesn't make me angry as well?
¿ Qué, es que crees que esto no me enfurece a mí también?
So frightened or angry before.
Tan asustado o furioso como ahora.
She seemed pretty angry.
Parecía bastante enfadada.
I didn't know she was capable of being angry.
No sabía que era capaz de estar enfadada.
Look, anybody with those powers and as angry as her needs to be tracked down.
Mira, cualquiera con esos poderes y tan enfadado como lo está tiene que ser rastreado.
- He's making her angry.
- La está haciendo enojar.
But the recruits didn't get to see the real you because all you showed them was this angry guy in a mask, like scary angry.
Pero los reclutas no llegaron a ver tu verdadero yo porque todo lo que les mostraste fue ese tío enfadado con máscara, que da miedo.
The, uh, wandering ronin genie is angry with Harlin for killing her master.
La genio errante está furiosa con Harlin por matar a su amo.
I am delighted to see the members of this caucus get angry.
Estoy encantada de ver a los miembros de este caucus enfadarse.
Uh, Penny is angry at Leonard. Leonard's angry at me and Penny.
Penny y yo estamos enojados con Leonard, y viceversa.
I'm angry at Leonard and Amy.
Y yo también estoy enojado con Amy.
Raj is angry at Howard.
Raj está enojado con Howard.
And I'm angry at George R.R. Martin'cause there are no new books for me to spoil it for Leonard.
Y yo estoy enojado con George R. R. Martin porque no hay más libros para adelantarle a Leonard.
- I wasn't sure how to turn such a serious woman funny. - I needed like a nasal, angry southern voice.
Y ella se inclina asi, y quiere hablar contigo desde la TV como si estuviese en la sala de tu casa.
Um, I just... wanted to apologize for yesterday. I was angry.
Mm, solo... quería disculparme por lo de ayer.
I-I-I am angry, but you deserve more respect than I gave you.
Estaba enojado. Es... es... estoy enojado, pero te mereces más respeto que el que te di.
I'm angry with him too.
Y también estoy enfadada con él.
I know you're angry and I know what I did is unforgivable, except please see that it isn't.
Sé que estás furiosa y sé que lo que hice es imperdonable, pero, por favor, cree que no es así.
Was he angry, Branwell?
¿ Estaba enfadado Branwell?
You must be very angry with the bank, no?
Debe estar muy enojado con el banco, ¿ verdad?
- Yes. Except, Catarella said that you were angry.
- ¿ Saverio Piscopo?
He was very angry, he shouted.
Estaba muy enfadado, gritó.
Obviously, he's a troublesome guy, surely he even gets angry.
Obviamente, es un tipo problemático, seguramente incluso se enfada.
Why's she so angry?
¿ Por qué está tan enfadada?
Lesbians are traditionally angry.
Las lesbianas siempre están enfadadas.
Can I ask you something that might make you angry?
¿ Puedo preguntarte algo que te va a irritar?
I told you it would make you angry.
Te dije que te enfadarías.
I'm not angry about it.
No me molesta eso.
What did you have to be angry about?
¿ Por qué estabas enojada?
With that, she became bitterly angry and threw him against the wall with all her might.
" Al oír eso, ella se enojó muy amargamente y lo lanzó contra la pared con todas sus fuerzas.
You're angry.
Estás enojado.
I wasn't angry.
No estaba enojado.
He's angry.
Está enojado.
He was alone, rejected, and angry.
Era como yo. Estaba solo, enfadado y le rechazaban.
I'd rather have you angry at me and alive, than dead.
Prefiero que estés enfadada conmigo y viva, que muerta.
On the other hand, if I stay, you'll get mad at me and we can have crazy angry sex again.
Por otr lado, si me quedo, me volverás loco y tendremos sexo salvaje.
I began seeing myself as separate from the rest of society and an islamist recruiter found me in that state as a young, angry teenager and it was very easy for that recruiter.
Empecé a verme a mí mismo apartado del resto de la sociedad y un reclutador islamita me encontró en ese estado, un joven adolescente enojado y fui muy fácil para ese reclutador.
They've lost the right to get angry, brother.
Ya han perdido su derecho de estar molestos, hermano.
"Don't be angry with me."
No estés tan molesta conmigo
I was angry.
Estaba enojada.