English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Anillo

Anillo traduction Espagnol

19,566 traduction parallèle
It's no secret, you wear a ring.
No es un secreto, usas un anillo.
You should probably take your wedding ring off, then.
Entonces probablemente deberías quitarte el anillo de casado.
- That's a big ring.
- Es un anillo grande.
Is this his ring?
¿ Es este vuestro anillo?
And yet you still wear his ring.
Y aún lleváis su anillo.
This guy's got to be broke. But he sprung for an engagement ring.
Este tipo puede estar roto, pero le dió un anillo de compromiso.
Mayda slides her fingers in... all the way up to her...
Mayda desliza los dedos hasta su anillo de matrimonio.
The gold of the ring...
El oro del anillo...
Probably pawned the wedding ring already.
Ya debió empeñar el anillo de matrimonio.
And that ring on Suzy Bancroft's finger was a mere 41 carats.
Y el anillo del dedo anular de Suzy Bancroft fue sólo de 41 quilates.
The ring.
El anillo.
The ring, the ring, the ring.
El anillo, el anillo, el anillo.
A ring was found with the bones and according to our files, it belongs to El Cid, just like the sword that appeared with his remains.
Junto a los huesos encontraron un anillo y según nuestra documentación, pertenece al Cid, como la espada que apareció junto a sus restos.
Some bones were found next to the Tizona and a ring.
Se encontraron unos huesos al lado de la Tizona y un anillo.
Exactly the same ring as the one you have on.
Un anillo exactamente igual al que vos lleváis.
Take my ring.
Tomad mi anillo.
- But, your ring.
- Pero tu anillo...
Are you sure you don't wanna lock that down with a wedding ring?
¿ Estás seguro de no querer asegurar eso con un anillo de matrimonio?
We expected you'd want to be considered, throw your hat in the ring.
Esperábamos que te gustaría tener en cuenta, lanzar su sombrero en el anillo.
My ring.
Mi anillo.
But all I've got is this ring.
Pero solo tengo este anillo.
Made this ring levitate in front of this girl's face.
Hice levitar ese anillo frente a la cara de esa chica.
No, yeah, you had a ring,
No, sí, tenías un anillo,
Oh, I was wondering where that ring was.
Me preguntaba dónde estaba ese anillo.
She hasn't even put the ring up on Instagram.
Ni siquiera ha puesto el anillo en Instagram.
Oh, did you see the ring on Instagram?
¿ Has visto el anillo en Instagram?
I posted my ring a couple days ago, and I haven't gotten very many likes.
He publicado mi anillo hace un par de días, y no he conseguido muchos "like".
All she's done is post some vague picture of a ring.
Todo lo que ha hecho es publicar alguna vaga foto de un anillo.
I've got a bride and groom whose dog swallowed their wedding ring.
Tengo unos novios cuyo perro se tragó su anillo de bodas.
I love how the ring just glimmers.
Me encanta cómo brilla el anillo.
I like your wedding ring.
Me gusta tu anillo de bodas.
Ooh, maybe next time, try it without your wedding ring.
La próxima vez prueba sin el anillo de bodas.
I don't wear a ring.
No tengo anillo.
I want my nose pierced, a bellybutton ring and a tongue stud.
Quiero perforarme la nariz, un anillo en el ombligo y en la lengua.
Am I crazy or did a bird just fly in here with a ring?
¿ Estoy loca o un pájaro vino volando con un anillo?
I love you and all, but you don't even have a ring yet.
Te amo y eso, pero ni siquiera tienes un anillo todavía.
Turned out to be linked to some kind of domestic terrorist ring.
Parecen estar vinculados a un anillo de terrorismo doméstico.
You gotta get my ring.
Debes recuperar mi anillo.
As soon as I got to the bathroom, I just stashed my championship football ring in the medicine cabinet.
Cuando llegué al baño, escondí mi anillo del campeonato en el botiquín.
Well, what are you gonna do with your ring and a bill?
¿ Qué harás con tu anillo y una cuenta?
Wait, so you lost Homer's ring?
¿ Perdieron el anillo de Homer?
You know, thank you, kiss the ring. Okay, yeah.
Ya sabes, gracias, le besas el anillo...
I'm not giving him my diamond ring.
No le voy a dar mi anillo de diamantes.
Had a whole speech prepared, and none of my plans involved asking you to marry me with my hands in the couch because I lost the ring.
Tenía todo un discurso preparado, y ninguno de mis planes incluía pedirte que te casaras conmigo con mis manos dentro del sofá porque perdí el anillo.
Um, I can't find the ring.
No puedo encontrar el anillo.
The ring is completely gone.
El anillo desapareció.
" Avoid touching the core to the containment ring.
" Evitar que el núcleo toque el anillo contenedor.
Yes, it's perfect. The necklace, the bracelet, the ring and the watch, but excluding this.
El collar, el brazalete, el anillo y el reloj, pero esto no.
I like it, so I had to put a ring on him.
Me gusta, y tuve que darle un anillo.
That's a ring.
Es un anillo.
- I'm leaving with that ring.
- Ganaré el anillo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]