English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Any ideas

Any ideas traduction Espagnol

3,141 traduction parallèle
Any ideas who'd want to take her out?
¿ Alguna idea sobre quien quiere eliminarla?
Any ideas on how to thaw the ice queen?
¿ Alguna idea de cómo derretir a la reina de hielo?
Well, Marty's trying to get back with Sue so any ideas?
Bueno, Marty está tratando de volver con Sue, buena idea.
photography... any ideas?
fotografía... ¿ alguna idea?
Okay, Mr. Snarky Pants, I don't hear you coming up with any ideas.
De acuerdo, Sr.temperamento, no te escucho decir ninguna idea.
You got any ideas?
¿ Tienes alguna idea?
Knowing we have seven shows coming up and we don't have any ideas for them yet...
Sabemos que tenemos que hacer siete episodios y aún no tenemos ninguna idea...
Any ideas?
¿ Alguna idea?
So you got any ideas how we might get outta this recession?
¿ Tienes ideas cómo podemos salir esta recesión?
They got any ideas who else was in his bucket list, they're not saying.
Si tienen alguna idea de quién más estaba en su lista de futuros muertos, no lo van a decir.
Don't give Zoe any ideas.
No le des ideas a Zoe.
Any ideas what kind we should get?
¿ Alguna de idea del tipo que deberíamos conseguir?
Do you have any suggestions, any Ideas?
¿ Tienes alguna sugerencia, alguna idea?
I don't know... have you got any ideas?
No sé.... ¿ Tienes alguna idea?
So, darling? Any ideas when this new wedding might happen?
Entonces, corazón ¿ sabes cuándo va a ser la nueva boda?
Do you have any ideas?
Tienes alguna idea?
I'll lock your door so that you don't get any ideas.
Voy a cerrar la puerta para que no te hagas ilusiones.
Don't get any ideas.
Ni se hagan ilusiones.
Don't get any ideas.
Ni se te ocurra.
Make sure she doesn't get any ideas.
Asegúrate de que no se le ocurra nada.
You got any ideas?
¿ Se te ocurre algo?
Look, I know this is a stupid question, but you got any ideas that won't get us killed?
Es una pregunta tonta, pero ¿ tienes alguna idea que no nos mate?
BUT I CAN'T THINK OF ANY IDEAS MYSELF.
Pero no se me ocurren ningunas ideas.
- OKAY, ANY IDEAS?
- "Diversión bajo el sol."
[CLAIRE] SO WE STILL NEED A VENUE FOR PROM, ANY IDEAS?
Todavía necesitamos un sitio para el baile, ¿ alguna idea? Estaba pensando en los jardínes de codorniz.
I don't want you getting any ideas.
Yo no quiero que recibas ideas.
Still locked. Any ideas?
Todavía está cerrada. ¿ Alguna idea?
You have any ideas?
- ¿ Tienes ideas?
Don't get any ideas, OK?
No te hagas ilusiones, ¿ vale?
If anybody has any ideas, I'm open.
Si alguien tiene ideas, estoy abierto.
Well, he was old school and wouldn't listen to any ideas Bruce had.
Bueno, él era la vieja escuela y no lo haría escuchar a todas las ideas de Bruce tenía.
You never had any ideas or suspicions?
¿ Nunca tuvo ninguna idea o sospecha?
Anyone have any better ideas?
¿ Alguien tiene mejores ideas?
And don't you get any big ideas either.
Y no hay grandes ideas por allí.
Okay, well, just in case you had any other ideas, Sutton Mercer better be at her party tonight.
De acuerdo, bueno, ese caso que tuvieras otras ideas, más vale que Sutton Mercer esté en la fiesta esta noche.
Any other ideas?
¿ Alguna otra idea?
In them, he detailed how he'd taken Gauss's ideas on curved surfaces, and generalised them, so that they applied not only to curved two-dimensional surfaces, but the curvature of space in any dimension.
En ella detalló cómo había tomado las ideas de Gauss sobre superficies curvas y las había generalizado para que se aplicaran no solo a superficies curvas en dos dimensiones, sino a la curvatura del espacio en cualquier dimensión.
Yeah, you know what, honey? You're not coming up with any brilliant ideas yourself.
- Sabes qué, cariño, tampoco es que tú estés teniendo ideas muy brillantes...
Any parting thoughts on the murder?
¿ Ideas sobre el asesinato?
And we'll keep going. Any other ideas?
Y seguiremos hacia adelante.
Speaking of Nikita, now that you two are palling around again, you got any bright ideas on how you might be able to get that black box back?
Hablando de Nikita, ahora que vosotras dos sois amigas de nuevo, ¿ tienes alguna brillante idea de cómo puedes ser capaz de recuperar la caja negra?
Any other ideas?
¿ Otra idea?
Do we have any other ideas how to save Xianyang?
¿ Tenemos alguna otra idea para salvar Xiangyang?
Any bright ideas, Your Serene Highness?
¿ Alguna idea brillante, Su Serena Majestad?
Now, you plan on getting any more wise ideas?
Ahora, ¿ piensas tener más ideas listas?
Anybody got any better ideas?
¿ Alguien tiene mejores ideas?
Anyone have any more ideas?
¿ Alguien tiene más ideas?
- You got any better ideas?
- ¿ Tienes mejores ideas?
Unless you have any innovative ideas... do you?
A menos que traigas alguna idea innovadora.
You don't have any brilliant ideas how to push me off the top of her list?
¿ No tienes alguna idea brillante para quitarme del primer puesto de su lista?
Got any better ideas?
- ¿ Alguien tiene una idea mejor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]