English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Any others

Any others traduction Espagnol

932 traduction parallèle
I don't need any others.
No necesito a nadie más.
Have you any others?
¿ Tiene otras?
Well, there aren't any others there, sir. Except the sisters in the convent. And Mrs. Fane.
No hay nadie más excepto las hermanas y la Sra. Fane.
Do you suspect any others?
¿ Sospecha de alguien más?
But here aren't any others. Tim Hawkings also got his from there!
¡ Tim Howkings bien que se casó con una!
Are there any others here with the same complaint?
¿ Hay más gente con las mismas dolencias?
They're only like any others.
Son iguales que cualquier otro.
Are there any others?
¿ Aparte de ti?
Are there any others close to Freidank perhaps that you want?
¿ Hay otras personas cercanas a Freidank que tal vez quiera?
Got any others around you anywhere?
- ¿ Y tienes más chicas en otras partes?
Are there any others in the house?
- ¿ Hay otros en la casa?
- Any others?
¿ Alguien más?
- But there weren't any others!
- ¡ Pero no hubieron otros!
Got any others?
¿ No hay más?
- No. If you can't get the best, he's as good as any of the others, I guess.
Si no puedes tener el mejor, supongo que él es tan bueno como el resto.
..... - before you will know it through others...... we will voluntarily admit...... that we... have booked under wrong names... and without any money... a room in your Hotel!
Director... Antes de que se entere Ud. por otros le reconocemos voluntariamente... que... nos registramos con nombres falsos... y sin dinero en su hotel.
Make any excuse to get rid of them while I collect the others.
Ponles una excusa, mientras reúno a los demás.
Any of you others been keeping such secrets?
¿ Alguien mas guarda secretos como esos?
No, you look much better than any of the others.
No, tú te ves mucho mejor que los demás.
It's finer than any of your others.
Es superior a las demás.
Sure, others had devoted fathers, but I don't think any could compare to mine.
Los demás adoraban a sus padres... pero ninguno tan bueno como el mío
Were you or were you not absent at any time from the others?
¿ Te separaste sí o no en algún momento de las demás muchachas?
there are decisions one must make without any consideration for others, not even for one's own children
Hay decisiones hay que tomar sin consideración por los demás,... ni siquiera por las propias hijas.
But does that prove she was guilty any more than I am, or the others you have condemned?
Pero, ¿ eso prueba que ella fuera culpable, como yo o todos los otros condenados?
There are others who have died, because they don't come any more.
Son los otros los muertos, por eso no vienen más.
I don't hear any of the others.
No oigo a ninguno de los otros.
others are welcome to town for dinner in any clothes
Gracias a Carla Donner, los artistas son bienvenidos... aquí, con cualquier ropa.
And in view of the fact That he married me Seemed to say That he liked me better Than any of the others.
Y visto que se había casado conmigo, parecía decir que me prefería a mi antes que a las otras.
If such a thing should happen again with you... or any of the others, it means instant dismissal.
Si una cosa así llegara a suceder de nuevo contigo, o cualquiera de las otras significará un despido inmediato.
But there won't be any vacancies if the others beat me to Washington.
Pero no habrá vacantes si los otros llegan antes a Washington.
Groups are a nuisance because they lack any consideration for others.
Los grupos son un incordio porque carecen de respeto por los demás.
I haven't run into any of the others
No he entrado corriendo en ninguno de los demás
- Not any more than some of the others.
- No mejor que a otros.
And there were others who found they could run a drill press... drive a 30-ton tank or run a stamping machine as well as any man.
Otras descubrieron que podían manejar un taladro... conducir tanques de 30 toneladas... o usar una perforadora como cualquier hombre.
Did any of the others get off?
¿ Alguna más tienen que bajar?
- Yes. He said the police didn't hold any of the others.
Sí, me dijo que la policía no detuvo a los otros.
If you start thinking of any of the others in your past, see them too.
Y vea a los que quedaron en el pasado también, si empieza a pensar en ellos.
Have they found any of the others?
¿ Los han encontrado?
I wouldn't say I am here alone with any of the others.
No me quedaría aquí solo con ninguno de los otros.
Nor will you, or any of the others.
Ni usted, ni nadie más.
You're no different than any of the others in this town.
No eres distinto a las demás personas de este pueblo.
Seen any of the others yet?
¿ Has visto a los otros? No, ¿ por qué?
That's why you couldn't marry any of the others!
¡ Por eso no pudiste casarte con los otros!
Obviously, you weren't with any of the others.
Está claro que de los otros no lo estuviste.
Why you could never marry any of the others, and what's most important, Vicki, why you'll never be happy until you find him.
Por eso no pudiste casarte con los otros, y lo más importante, Vicki, por eso no serás feliz hasta que lo encuentres.
- Well, you don't think the old geezer... wants Mrs. Peabody or any of the others to know that... that's how he got me to turn down that old firetrap that she was gonna give me.
- Ese viejo no quiere... que ni la Sra. Peabody ni el resto se enteren de que... así me convenció él de rechazar el edificio que ella iba a darme.
- Are you any better than others?
— ¿ Eres más tú que los otros?
Don't you realize the fight it's taken for Cliff and the others to get us any planes at all?
¿ No veis lo que pelean Cliff y los demás para tener aquí aviones?
The others should be riding in any time.
Los otros deben estar por llegar.
Still, others claimed that she killed him because she couldn't bare the thought of any other woman putting her arms around him.
Otros, que porque no podía soportar pensar en que otra mujer lo rodeara con sus brazos.
He hates you worse than any of the others because of me.
Te odia mucho más que a los demás, por mi culpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]