English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Any trouble

Any trouble traduction Espagnol

5,815 traduction parallèle
I hope you didn't go to any trouble on my account.
Espero que no te hayas metido en ningún problema.
I seem to be able to handle my Hispano-Suiza without any trouble.
Parece que soy capaz manejar mi Hispano-Suiza sin ningún problema.
It wasn't any trouble.
No ha supuesto ninguna molestia.
There was never any trouble before the Krauts turned up.
Nunca hubo ningún problema antes de que apareciesen los cabezas cuadradas.
Let us know if the rest of them give you any trouble.
Avísanos si el resto de ellos te da problemas.
And I need you to find out what it is. Any trouble breathing?
- ¿ Problemas al respirar?
Come on out and there won't be any trouble.
Sal de ahí y no habrá ningun problema.
I hope he's not in any trouble.
Espero que no ande metido en problemas.
- Never any trouble.
- Nunca tuvo problemas.
I don't want any trouble!
- ¡ No quiero problemas! - ¡ Cállate!
If there's any trouble, you start ridin and start shootin'.
Si hay algún problema, empiecen a cabalgar y a disparar.
I don't want to get anyone into any trouble.
No quiero que nadie se meta en problemas.
Shh! I won't be any trouble, I promise.
No voy a ser un problema, lo prometo.
One more "I'm sorry," "I don-t know" "I'm not lookin'for any trouble," and I will pop your head open like a melon.
Un "Lo siento" más "No lo sé", "No estoy buscando problemas" y te voy a partir la cabeza como un melón.
Geoff Klein doesn't want any trouble.
Geoff Klein no quiere problemas.
Look, I... I don't want to cause any trouble here.
Mire, yo... no quiero causar ningún problema.
Look, Jodie, you're not in any trouble here.
Mira, Jodie, no estás en problemas aquí.
I'm sorry if we caused you any trouble.
Siento si le causamos alguna molestia.
I just want to apologize if these rumors are causing any trouble.
Solo quiero disculparme por si estos rumores te han causado algún daño.
Look, I know it's not under your roof, and I don't want you to get in any trouble.
Mira, sé que no está en tu jurisdicción, y no quiero que te metas en problemas.
There was never any trouble ;
Nunca había problemas ;
I don't want any trouble.
No quiero problemas.
I don't want you to get in any trouble.
No quiero que te metas en problemas.
I don't want any trouble, you know?
No quiero ningún problema, ¿ sabes?
In case I have any trouble, you'll know the truth once you watch it.
En caso de que tenga algún problema, usted sabrá la verdad, una vez que lo vea.
I don't want any trouble.
No quiero tener problemas.
In that time, if there's any trouble or if we see that he's incapable of being a doctor I will resign from my position as the director of the hospital.
En ese tiempo, si hay algún problema o vemos que es incapaz de ser un doctor... dimitiré de mi cargo como Director del hospital.
We don't want any trouble, all right?
No queremos ningún problema, ¿ de acuerdo?
If you get in any trouble, whatsoever.
Si tienes cualquier problema.
- All right, we won't cause any trouble.
No causaremos problemas.
So Harry wasn't in any kind of financial trouble?
¿ Así que Harry no tenía problemas financieros?
Well, if there's any kind of trouble...
Bueno, si hay algún problema...
Mouse was about to meet someone who had no trouble fulfilling any man's wildest fantasies.
Mouse estaba a punto de conocer a alguien que no tenía problemas para cumplir las fantasias salvajes de cualquier hombre.
Skaar, drive off any critters that could be trouble.
Skaar, espanta cualquier bicho que pueda dar problemas.
Toast is trying to recover any data, but he's having trouble because it's encrypted using NSA-level firewalls.
Toast está tratando de recuperar los datos, pero está teniendo problemas porque está cifrado usando cortafuegos del nivel de la NSA.
And as promised, as long as your daughter doesn't look for any more trouble,
Y como había prometido, el tiempo que su hija no buscar más problemas,
The last thing he wants is any more trouble.
Lo último que quiere es más problemas.
Keep an eye on how much snackage he gets through otherwise he won't eat any of the meals you go to the trouble of preparing for him.
Vigila cuanta chatarra come, de otra manera no comerá nada que te molestes en prepararle.
Malloy hasn't gotten into any real trouble yet.
Malloy no se ha metido en ningún problema serio aún.
Do you have any idea what kind of trouble you are in, missy?
¿ Eres consciente del problema en el que te has metido, señorita?
Iron Hands, we don't want any more trouble.
Manos de Hierro, que no lo hacen quiero más problemas.
Zhuge Zhengwo is a prisoner and we won't see any more trouble from the Divine Constabulary.
Zhuge Zhengwo es un prisionero y no vamos a ver más problemas de la Policía de la Divina.
If I get any trouble, I'll shoot you.
Así que si hay demasiados problemas, yo simplemente te dispararé.
In fact, there was never any gambling trouble at all.
De hecho, nunca tuve ningún problema con las apuestas.
Any sign of trouble, the merest hint, we get out.
Cualquier señal de problemas, la mínima impresión y nos largamos.
I don't want you getting into any more trouble.
Yo no quiero que te en más problemas.
If that Bill Webb gives you any more trouble, if he even looks at you funny, you let me know,'cause I got some boys that'll put some manners on him.
Si eso Bill Webb le da más problemas, si aun te mira divertido, me dejas saber, Porque tengo algunos chicos que voy a poner algunos modales en él.
Mother didn't have any more trouble with the locals after that.
La madre no volvió a tener problemas con los vecinos.
He won't be causing us any more trouble.
No va a causarnos más problemas.
- Because, if there's - Any sign of trouble, we don't want another Niger delta on our hands.
Porque, si hay cualquier señal de problemas, no queremos otro delta del Níger en nuestras manos.
Because if there's any sign of trouble, we don't want another Niger delta on our hands.
Porque si hay cualquier señal de problemas, no queremos otro delta del Níger en nuestras manos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]