English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Anywhere else

Anywhere else traduction Espagnol

1,975 traduction parallèle
You know anywhere else he could land?
¿ Sabe de algún otro lugar donde pudiese aterrizar?
Actually, the question for you is, why would you wanna go anywhere else?
En realidad, la pregunta que te debes hacer es ¿ por qué querrías trabajar para alguien más?
More marine species live here than anywhere else on Earth.
Aquí viven más especies marinas que en cualquier otro lugar de la Tierra.
You've never been anywhere else.
Nunca has estado en otro sitio.
I don't need to go anywhere else.
No necesito ir a otro lugar.
This car can take you to ASU or anywhere else your dreams might lead you.
Este auto puede llevarte a ASU o a cualquier otro lugar adonde podrían llevarte tus sueños.
- You couldn't get a job anywhere else?
- ¿ No pudiste encontrar trabajo?
Maybe he doesn't have anywhere else to go.
Tal vez no tiene otro lugar dónde ir.
Is there anywhere else we can film the invasion from?
¿ Hay cualquier otro lugar que puede filmar la invasión de?
I couldn't get used to anywhere else either.
Yo tampoco podría acostumbrarme a otro sitio.
We wouldn't go anywhere else.
No iríamos a otro lugar.
But you can't afford anywhere else.
Pero no te puedes permitir nada más.
Anywhere else.
A cualquier lado.
Well, you've wasted your time, because there are no fuel cells here, or anywhere else in this rotten core.
Desperdiciaron su tiempo porque no hay combustible aquí, ni en ninguna otra parte de este maldito centro.
This is ridiculous, I never saw this soldier before, - not in Azarith or anywhere else.
Esto es ridículo, nunca antes había visto a este soldado, ni en Azarith, ni en cualquier otro lugar.
Listen, I know you lick ass in drama, but don't pull the superiority shit on me anywhere else, okay?
Mira, sé que te encanta la clase de teatro pero no traigas tus aires de superioridad aquí, ¿ okay?
Anywhere else.
Cualquier lugar.
I don't have anywhere else to be, do I?
No tengo otro lado adónde ir, ¿ no?
Why should I have to anywhere else?
Por qué debo hacerlo en otro lugar.
Nobody uses that alias in Baltimore or anywhere else.
Nadie usa ese alias en baltimore o en algun otro lugar
Before, I lived in Dubai and anywhere else where there's oil.
Antes, viví en Dubai y en cualquier otro lugar con petróleo.
Marc, I don't belong anywhere else.
Marc, yo pertenezco aquí.
I didn't apply anywhere else.
No solicité ningún otro lugar.
I don't have anywhere else to turn.
No tengo otro sitio para girar.
Conor, can you tell me if it hurts anywhere else?
Conor, ¿ puedes decirme si te duele en algún lugar más?
I couldn't live anywhere else.
No podría vivir en ninguna parte más.
- Anywhere else.
- A cualquier parte.
I... I don't have anywhere else to live, Paul.
No tengo otro sitio donde vivir, Paul.
# She'd never been anywhere else
# Ella nunca había estado en otro sitio
It was too late to go anywhere else..
Era muy tarde para ir a otro sitio...
You won't be able to go to Boston. You won't be able to go anywhere else.
No podrán ir a Boston ni a ninguna otra parte.
- We're going to build a world-class center for the fabulous Barnes collection, which has no peer anywhere else on Earth.
Construiremos un centro de clase mundial para la fabulosa colección Barnes que no tiene igual en el mundo.
They picked that night thinking that you couldn't prove you were anywhere else.
Ellos escogieron esa noche pensando que tu no podrias probar que estabas en cualquier otro lugar. Estaba contigo.
Same as anywhere else, Castle.
Como en cualquier otro.
Er... Actually, we're just going to hit the road. You'll not find anywhere else to stay round here.
eh... en realidad ya nos ibamos, No encontraréis otro sitio para quedaros por aquí.
They didn't manage to do it anywhere else.
No lograron hacerlo en ningun otro lado
Listen, they decide they like a place, they stop looking for anywhere else to go.
Cuando deciden que les gusta un sitio dejan de buscar otros.
Now this happens anywhere else, I'd say maybe, but where we live, the heart of the conspiracy?
Ahora sucede esto en cualquier otro lugar, Yo diría que tal vez, pero estamos vivos
More meat-eaters hunt and scavenge on the short-grass plains than anywhere else in Africa.
Hay más carnívoros cazando o hurgando en las planicies de pastos cortos que en cualquier otra parte de África.
You could have dialed somewhere else, anywhere else.
Usted podría marcar a otro lugar, cualquier otro lugar.
Grab your family and go to another city, anywhere else you can be The Red Eagle, I say.
, coja su familia y váyase a otra ciudad, en otro sitio se podrá ser águila roja, digo yo.
The truck isn't registered in New York, or anywhere else.
El camion no esta registrado en Nueva York ni en ningun sitio.
They filter the plankton-rich water, growing larger here than anywhere else in the world.
Filtran en agua rica en plancton, creciendo más grandes aquí que en cualquier otro lugar en el mundo.
We have a chance here better than anywhere else in the world of putting tags on, tracking their migration and reuniting with the animals to find out where they go to breed and calf.
Creo que tenemos una muy buena oportunidad aquí, mejor que en cualquier otra parte del mundo para marcarlas, rastrear su migración, y reunirnos con los animales para saber a dónde van a reproducirse y criar.
This calf was too small to have been born anywhere else and come with its mother to here.
Porque esta cría era muy pequeña para haber nacido en otro lado y venir hasta acá con su madre.
- At these prices with this service, you're not gonna find this anywhere else.
- Hola, Sr. Bart. Es Dwight. - A esos precios y con este servicio no va a encontrar esto en ningún otro lado.
or anywhere else.
O en cualquier otro lugar.
- Haven't you worked anywhere else?
- ¿ No ha hecho nada más?
I've never lived anywhere else.
Nunca he vivido en otro sitio.
So I'm not going anywhere, and you're gonna get over it because if you ever mention again that you don't wanna work with me or that we've met before or that you think someone else might do a better job, if I get replaced for any reason at all, I'm gonna call those suckers over at Burkett Randle and tell them they have an Equikrom spy in the heart of their security team.
Así que no me iré a ninguna parte, y tú lo superarás porque si vuelves a decir que no quieres trabajar conmigo que nos conocemos o que crees que otro sería mejor para la tarea si me reemplazan por cualquier motivo llamaré a los idiotas de Burkett y Randle y les diré que tienen una espía de Equikrom en su equipo de seguridad.
Else a big party like us, don't go anywhere.
Otra una gran fiesta, como nosotros, no ir a ninguna parte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]