English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Asap

Asap traduction Espagnol

1,771 traduction parallèle
Call me back asap.
Llámame lo antes posible.
I want you back ASAP.
Los quiero aqui lo antes posible.
And I want a head and neck scan ASAP.
Y quiero un escaner de cabeza y cuello ASAP.
We need to get to Providence ASAP.
Tenemos que estar en Providence lo más rápido posible.
But I need you to pull these names ASAP.
- No. - Pero necesito que saques los nombres.
- Put a guard on Hopper asap.
- Pon un agente con Hopper lo antes posible.
You need to get that analyzed ASAP.
Necesitais hacer que analicen esto tan pronto como sea posible
And we should get that picture of the Hoodman to the press ASAP.
Debemos comenzar a enviar esta foto a la prensa tan pronto como sea posible.
You're needed on the building site, asap.
Eres necesaria sobre la obra de construcción, lo antes posible.
I want this pulled and sent to me asap.
Quiero que la saques y me la mandés cuanto antes.
Ok, I need a copy of that ASAP
De acuerdo, necesito una copia de eso lo antes posible.
Agent Schrader, you need to be calling me back ASAP.
Agente Schrader, llámeme lo antes posible.
I was hoping to see her tonight, so I want to wrap it up here ASAP because traffic can be a wild card, you know, rubbernecking and such.
Esperaba verla esta noche, así que quiero envolverlo aquí lo antes posible, porque el tráfico puede ser una rueda de la fortuna, saben,... atrasos y todo eso.
Major wardrobe confab needed, ASAP.
Hace falta una reunión por el guardarropa, urgente.
Victor asked me about the? Address, so you need to get the echo park joint set up asap.
Victor me preguntó la dirección, así que tienes que tener preparada la casa de Echo Park lo más pronto posible.
Yeah, we need an ID, ASAP.
Sí, necesitamos identificarla.
Unless you want a sudden tracheotomy, you will tell me where he is ASAP.
Salvo que quiera una traqueotomía va a decirme dónde está, y rápido.
Sergeant Mosley, you're needed in the conference room ASAP.
Sgto. Mosley, se le necesita en la sala de conferencias tan pronto como sea posible.
Hetty wants everyone in ops, ASAP.
Hetty quiere que vengáis todos a Operaciones...
Horatio wants me to get the nail scrapings to you ASAP.
Horacio quiere que obtenga el raspado de uñas lo antes posible.
If I were you I'd do it fast, because once they have enough for a sale, they're gonna move on it ASAP.
Sugiero que tendáis las redes, pero... si yo estuviera en vuestro lugar lo haría rápido, porque una vez que tengan bastante para venderlo, lo harán tan rápido como puedan.
Also I need to get on your gym membership, because I got to get back in there ASAP before I lose this pump.
También necesito que me hagas socio de tu gimnasio porque necesito volver cuanto antes no sea que pierda mi fuerza
We got to get you and that monster that's in your gut down to Mexico ASAP.
Tenemos que llevarte a ti y a ese monstruo que tienes en tus intestinos a México, lo antes posible.
Okay, we need to get him to city asap.
Bien, necesitamos llevarle cuanto antes a la ciudad.
I want to start ASAP.
Quiero comenzar pronto.
My brother owns this shitty garage in Dalston he wants me to sell ASAP. There was something he forgot to mention.
Mi hermano es propietario de este garaje de mierda en Dalston quiere que lo venda lo antes posible.
'My brother owns this shitty garage in Dalston he wants me to sell ASAP.'
'Mi hermano es propietario de un garaje de mierda en Daslton quiere que lo venda tan pronto como sea posible'
Her flight's delayed, so get a taxi ASAP and get her back here fast.
Su vuelo está atrasado, coge un taxi y tráela rápido.
Now get me everything you have on the Bulgarian'connections to other crime organizations asap.
Ahora dame todo lo que tienes de conexiones búlgaras con el crimen organizado tan pronto como puedas.
All right, but, uh, if Gus here doesn't get some sugar into his system asap, his foot's gonna fall off.
De acuerdo, pero, si Gus no consigue algo de azúcar en su sistema lo antes posible, el pie va a caer.
I need you to track down asap every coyote that's been busted in the last six months.
Necesito que localices cuanto antes a cada coyote que haya sido trincado en los últimos seis meses.
Get up there ASAP. Coordinate with the pilot.
Hágalo de inmediato y coordínese con el piloto.
Call me back asap.
Llamáme enseguida.
I'll track it down ASAP.
Lo buscaré lo antes posible.
We need to shut him down, asap.
Necesitamos cogerle cuanto antes
Everybody just try and move the junk asap please, just to get the exhibit prepared.
Todo el mundo a tratar de sacar la basura rápido, por favor, para dejar la exhibición preparada.
Call security ASAP.
Llame a seguridad.
Target needs assistance ASAP.
El objetivo necesita asistencia ASAP.
They need you back home asap.
- Te necesitan de vuelta lo antes posible.
We want to backdoor brendon and Get him out of the house asap.
Queremos reemplazar a Brendon y echarle fuera.
Send these to h, asap.
Envíale esto a H, lo más pronto posible.
Get me Kane here ASAP.
Comunícate con Kane lo más pronto posible.
Yeah, I heard some things already and some things we need to talk about, so you need to get here "ASAP".
Sí, ya oí algunas cosas y son cosas sobre las que tenemos que hablar, así que tienes que venir lo antes posible.
If somebody hired a Hsien to bring me down I wanna know who, ASAP.
Si alguien contrató un Hsien para hundirme, quiero saber quién, lo antes posible.
I'll have him transferred, ASAP.
Haré que le transfieran lo más rápido posible.
So unless you can give me one good reason... why I should let you stay here, you're reporting back to Boston asap...
Entonces a menos que puedas darme una buena razón... por la que debería permitirte quedarte aquí, rendirás cuentas en Boston lo antes posible...
We have to get out of this house ASAP, Dominic, and you have to engage with that.
Tenemos que marcharnos de esta casa cuanto antes, Dominic. Y tienes que empeñarte con ello.
I need those autopsy reports on my table absolutely ASAP.
Necesito los informes de la autopsia lo antes posible.
Hey, Marino, I need copies of these photos ASAP, thanks.
Oye, Marino, necesito copias de esas fotos cuanto antes, gracias.
You need her to sign fresh paperwork asap.
Que tiene que firmar enseguida los papeles de la nueva.
Get this down to archives ASAP.
No me estás haciendo sentirme mejor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]