Asma traduction Espagnol
1,408 traduction parallèle
Asthma attack
Ataque de asma.
Maybe it's asthma.
Quizá es asma.
I can see why a gouty asthmatic can feel the pull of the South, but...
Entiendo que un enfermo de gota o asma pueda sentir atracción por ir al sur, pero...
My father has asthma.
Mi papá tiene asma..
He developed asthma, so went and saw his doctor.
Desarrolló asma y fue a ver a su doctora.
His asthma worsened... and for every ten cigarettes, he had to have a puff from his asthma pump.
Su asma no mejoró, y cada 10 cigarrillos, debía usar un spray para el asma.
It's highly poisonous, but it can be efficacious in the treatment of whooping cough.
Es muy venenosa, pero puede ser eficaz en el tratamiento de la tos ferina, y también del asma...
- Do you have asthma, Elle?
- ¿ Tienes asma, Elle?
Hey, Coop, you ready to present some cases?
- El asma está aumentando. - Vale, dale tratamiento de albuterol.
Asthma for Neela.
Asma para Neela.
My asthma girl's worse.
La del asma empeora.
He has an asthma inhaler he hasn't been using in the last couple of days since he entered his simian role-playing phase.
Tiene un inhalador para el asma que no usa desde hace dos días desde que entró en su fase de actuar como un simio.
Dogs irritate my asthma.
Necesita un hogar. No son buenos para el asma.
You've got asthma, dude.
Tienes asma, amigo.
I mean, he's got asthma or something, but it's not like he's gonna die from it.
Él tiene Asma o algo, pero no es como si tuviera que morir por eso.
Like his asthma?
Como su asma?
I'm warning you, you run away, I'm coming with you.
Pues tengo como asma. Te estoy avisando... Si tu te escapas, yo me voy contigo.
When you were a child, you had asthma. But other than that, no. Nothing serious.
Cuando eras pequeño tenías asma, pero... aparte de eso no, nada serio.
They found nothing but steroids for asthma.
No encontraron nada salvo esteroides para el asma.
- Hey, Brandon. Your brother have asthma? - Yeah.
- Oye, Brandon, ¿ tu hermano tiene asma?
- He has asthma, something fierce.
- ¿ Sabe que tiene asma y muy fuerte?
I didn't know he had asthma.
No sabía que tenía asma.
Besides, I have asthma.
Y yo tengo asma.
If you can, little asthmatic doctor, then I can.
Si vos podés, doctorcito Asma, yo también. ¿ Sabés?
Good news for all you hay fever and asthma sufferers.
buenas noticias para ustedes los que padecen de fiebre del eno y asma.
None, maybe his asthma.
Ninguna, tal vez su asma.
Now he found it, looks like an asthma spray.
Ahora lo encontró, se parece a un spray del asma.
The fact remains that your acting has gone all to hell. And I'm not going to start rehearsing nowadays with you playing up like a drama queen suffering from asthma.
La verdad es que tu calidad como actriz está por el piso y no voy a empezar a ensayar con una Reina del Melodrama con Asma
Oh, I just said I have asthma.
Ah... sólo dije que tengo asma.
I've never seen you have even a hint of asthma, anything.
Nunca vi que tuvieras asma.
You know he has asthma.
Ya sabes que tiene asma.
Because he has asthma?
- ¿ Porque tiene asma?
And how's your asthma?
¿ Cómo te va con el asma?
Do you have asthma attacks often?
¿ Has tenido ataques de asma anteriormente?
- Zintol. The asthma medication?
¿ El remedio para el asma?
Like from an inhaler for asthmatics.
Como el de los inhaladores para el asma.
I use it for my asthma, I told you.
Lo uso para el asma ; se lo dije.
Asthma.
Asma.
My son had an asthma attack.
Mi hijo tuvo un ataque de asma.
Where do we keep the peak flow meters?
¿ Dónde está el medidor de asma?
Wheezing guy was driving insomnia lady crazy.
El del asma tiene loca a la del insomnio.
Uh huh. And you, Mister Myase that been acting up again?
¿ Y usted, otro ataque de asma?
Lift up your chin.
Levante el mentón. Hermana, tiene un ataque de asma.
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems- - covers all her symptoms.
Se inflaman los vasos de corazón, pulmones y piel provocando asma, erupción y problemas cardiacos. Cubre todos sus síntomas.
Okay, I'm gonna assume nobody has ever told you what asthma is.
Bien, supondré que nadie le ha dicho qué es el asma.
You know I noticed another weird thing. She didn't know about Seth asthma.
Otra cosa extraña, es que ella no sabía nada del asma de Seth.
- Shannon has asthma.
Shannon tiene asma. - ¿ Asma?
The girl's asthma medicine.
La medicina para el asma de la chica.
This isn't just the asthma.
Esto no es solo asma.
It's not asthma.
No Asma.
In fact, if current trends continue one out of every three children born in the year 2000 will develop diabetes in their lifetime.
cáncer endometrial, cáncer del seno, de la próstata y del colon, dislipidemia, esteatohepatitis, resistencia a la insulina, asma, hiperuricemia, anormalidades de las hormonas reproductivas, síndrome de ovario policístico, fertilidad defectuosa y diabetes de adultos. Y si estas tendencias continúan, uno de cada tres niños nacido en el año 2000 desarrollará diabetes en su vida.