Atomic traduction Espagnol
2,258 traduction parallèle
He realised that there was a fundamental limit to how much we can know about the sub-atomic world.
Se dio cuenta de que existía un límite fundamental a lo que podemos conocer del mundo sub-atómico.
Nor is it due to the clumsiness of the way we carry out our measurements, but a fundamental truth about the way Nature behaves at the sub-atomic scale.
No es debido a la torpeza del método en que hacemos nuestras mediciones, sino que por una verdad fundamental acerca del comportamiento de la Naturaleza a escala sub-atómica.
What Heisenberg had uncovered through his abstract matrix mechanics was a deep and shocking truth about the atomic world.
Lo que Heisenberg descubrió a través de su mecánica de matrices abstracta fue una profunda verdad acerca del mundo atómico.
The atomic world just refuses to allow that to happen.
El mundo atómico simplemente niega el permitir saber que está pasando.
All the world's leading atomic physicists would attend.
Los físicos atómicos más prominentes del mundo los escucharían.
And with that, his vision of the atom, which became known as the Copenhagen Interpretation, was suddenly at the very heart of atomic physics.
Y así, su visión del átomo, la que fue conocida como la Interpretación de Copenhague, estaba súbitamente en el mismo corazón de la física atómica.
Heisenberg's Uncertainty Principle dictates that there are certain limits on the sorts of questions we can ask the atomic world.
El Principio de Incertidumbre de Heisenberg dicta que existen ciertos límites en las clases de preguntas que podemos hacerles al mundo atómico.
Atomic bomb?
¿ La bomba atómica?
You and I both know what is coming : atomic warfare, cataclysmic destruction.
Usted y yo sabemos lo que vendrá la guerra atómica, la destrucción catastrófica.
Yes, but what no one dares to say is that in the horizon of these philosophies, atomic wars must be, if not justified, at least accepted.
Sí, pero lo que nadie se atreve a decir es que en el horizonte de estas filosofías, las guerras atómicas deben ser, si no justificadas al menos aceptadas.
Yes, but atomic wars will destroy populations, civilizations.
Sí, pero las guerras atómicas destruirán poblaciones, civilizaciones.
China, despite all our freedom-loving efforts, was able to send 30 atomic warheads our way.
China, a pesar de todos nuestros esfuerzos de amantes de la libertad pudo mandar 30 cabezas atómicas en nuestra dirección.
It's a scientific force, like atomic energy.
Energía científica, como la energía atómica.
the fish hook, goober yo-yo, the donkey dance, the finger snap sap, and the never-gets-old classic, the atomic wedgie.
la caña de peces, goober yo-yo, la tonta danza, el dedo, y el nunca-tiene-la-vieja-moda,
One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death for revealing atomic secrets to Soviet Russia.
Uno de los más grandes dramas de espías en tiempos de paz, en la historia de la nación. alcanza su climax, cuando Julius y Ethel Rosenberg son sentenciados a muerte por revelar secretos atómicos a la Rusia Soviética.
Every ship that landed was struck by our atomic weapons.
Cada nave que aterrizaba fue atacada con armas atómicas.
Setting atomic nine iron... to 35O, and... adjusting for permanent settings.
Configurando atomizacion en 9 : 350... y... ah... ajustando configuraciones permamentes.
Hiroshima was fairly safe until the atomic bomb.
Hiroshima era relativamente segura hasta la bomba atómica.
But then people who should've been getting better came down with "atomic bomb disease."
Pero después, la gente que se esperaba se iba a recuperar, desarrolló la "enfermedad de la bomba atómica".
In Japan, if people find out you're an atomic bomb survivor, nothing good will happen.
En Japón, si la gente se entera que eres un sobreviviente, no pasará nada bueno.
We do not want that of smoke of gun pass to atomic cloud.
No queremos que de humo de pistola se pase a nube atómica.
International Atomic Energy Agency.
Agencia Internacional de la Energía Atómica.
The CIA initiated atomic defense protocol.
La CIA ha iniciado el protocolo de defensa nuclear.
Survival Under Atomic Attack.
"Supervivencia en un ataque atómico".
You see, anything with a high enough atomic weight will present in the same way as plutonium.
Verás, cualquier cosa con suficiente peso atómico alto estará presente de la misma forma que el plutonio.
This is the atomic bomb.
La más poderosa del mundo.
Berg's task was to listen to the lecture and determine whether Heisenberg and the germans were close to perfecting the atomic bomb.
La misión de Berg era escuchar la lectura y determinar si Werner Heisenberg y los alemanes estaban cerca del perfeccionamiento de la bomba atómica.
On july 16th, 1945, in the mountains outside of Los Alamos, New Mexico, the world's first atomic bomb exploded.
El 16 de Julio de 1945 en las montañas a las afueras de Los Alamos, Nuevo Mexico la primera bomba atómica explotó en el mundo.
Atomic fusion would've continued leaving no hydrogen.
¿ Y si fuese 0.008? La fusión atómica hubiera continuado... acabando con todo el hidrógeno.
I'm having the face-up side of the pill mapped through an atomic force microscope.
Tengo la cara superior de la píldora trazada a través de un microscopio de fuerza atómica.
The devastating effects of this invisible energy... have been witnessed on Earth... in the aftermath of the atomic bombs ofWorld War ll... and the nuclearfallout of Chernobyl.
Los devastadores efectos de esta energía invisible hemos podido verlos en la Tierra después del lanzamiento de las bombas atómicas en la 2ª Guerra Mundial y la lluvia radioactiva de Chernobyl.
My watch is linked to the atomic clock in Boulder, Colorado.
Mi reloj esta sincronizado al reloj atómico en Boulder, Colorado.
Sub-atomic particles with negative mass.
con particulas subatomicas con masa negativa.
Now imagine that you've all gone blind... after an atomic explosion.
Ahora quiero que imaginen que todos ustedes quedaron ciegos... por el resplandor de una explosión atómica.
And your appeal is an atomic bomb.
Y tu recurso de casación es una bomba atómica.
It was an atomic powered robot!
Se trataba de un robot con poder atómico!
Or to purge my thoughts of atomic destruction.
O para purgar mis pensamientos de la destrucción atómica.
All that love, an atomic mushroom cloud over Bikini Island, led me here, to the back of a bowling alley.
Todo ese amor, un champiñon nuclear sobre la isla de Bikini, me ha llevado aquí, a la parte posterior de una bolera.
Complete : the threat of atomic catastrophe...
Completo : La amenaza de catástrofe atómica...
And then subtract the atomic number of thulium.
Y luego resta el numero atomico de tulio
Presumably it's the same place as the glove, which judging from its atomic make-up, isn't anywhere local.
Probablemente del mismo lugar que el guante el que, a juzgar por su estructura atómica, no es de esta Tierra.
Everything with an atomic mass has a gravitational field that can be manipulated.
Todo lo que tiene una masa atómica tiene un campo gravitacional que puede ser manipulado
So long... Particle Style : Atomic Dismantling Jutsu!
Hasta nunca... ~ Elemento Polvo :
"Atomic dave's painless removals."
"Extracción sin dolor de Atomic Dave"
It proposes that atomic particles are made up of infinitesimal, vibrating loops of energy - or strings.
Propone que las partículas atómicas están hechas por infinitesimales lazos de energía que vibran... o cuerdas.
Atomic absorption spectrometry.
Espectrometría de absorción atómica.
It's our new sub-femtosecond atomic clock that'll make GD the constant for time in all the known universe.
Es nuestro nuevo reloj atómico subfemtosegundo que hará que GD sea la constante del tiempo en todo el universo conocido.
We set off the first atomic bomb here.
Detonamos la primera bomba atómica aquí.
No, first atomic bomb was...
No, la primera bomba atómica fue...
You've created a problem so big the solution is to detonate an atomic bomb.
Has creado un problema tan grande que la solución es detonar una bomba atómica.
Agents Brody and Forrestal of the Federal Unified Atomic Regulatory Commission.
Agentes Brody y Forrestal de la Comisión Federal Unificada de Regulación Atómica.