English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Autopsy

Autopsy traduction Espagnol

4,785 traduction parallèle
You should be proud of your work - in the autopsy room. - Mm.
Deberías estar orgullosa de tu trabajo en la sala de autopsias.
Of course we have a sample of your daddy already from his autopsy.
Por supuesto, tenemos una muestra de su papá ya de su autopsia.
I looked at the autopsy results.
Miré los resultados de la autopsia.
Look at this. It's Griggs'autopsy report.
Mira el reporte de la autopsia de Griggs.
Did the autopsy say what he swallowed?
¿ La autopsia reveló lo que él tomó?
- Like this Soldier Autopsy report shows -,
como muestra el informe de autopsia de algunos soldados.
I'VE RECEIVED THE AUTOPSY REPORT.
Recibi el reporte de la autopsia.
THE AUTOPSY REVEALED THERE WAS A CYST IN YOUR SON'S LIVER, AND IT METASTASIZED RAPIDLY, PROBABLY SOMETIME IN THE THIRD TRIMESTER,
La autopsia revelada que habia un quiste en el higado de su hijo, y esto produjo meatastasis rapidamente, probablemente durante el tercer trimestre, y esto causo que el organo reventase.
THAT'S WHAT THE AUTOPSY FOUND.
Esto fue lo que se descubrio con la autopsia.
But Hank McCreedy's pregnant wife, she demands an autopsy.
Pero la mujer embarazada de Hank McCreedy, ella demandó una autopsia.
The autopsy report, the amount of pain she would have been in, the dosage and frequency of drug use over the previous month.
La autopsia, la cantidad de dolor que habría tenido, la dosis y frecuencia de los calmantes durante el mes previo.
And the autopsy, and the nurse's report and look at the photos.
Y la autopsia, y la lista de la enfermera y mira las fotos.
Terms of cause of death, I'm leaning towards an OD but I'll need an autopsy.
Causa de la muerte, creo que sobredosis, pero necesito una autopsia.
You like the one in the Autopsy hoodie, and I'll like the one with the wallet chain.
Si te gusta el que está en la sudadera con capucha de la autopsia, y me va a gustar el con la cartera de la cadena.
Autopsy showed no signs of trauma, so...
La autopsia no mostró señales de trauma, así que...
- Yeah, all my case files, um, some of the autopsy photos.
¿ Los pones juntos? - Sí, todos mis archivos de casos, Um, algunas de las fotos de la autopsia.
I didn't do Mr. Chissolm's autopsy, so I can only tell you what I've gleaned from the files.
Yo no hice la autopsia del señor Chissolm, así que sólo puedo hablar de lo que he visto en los archivos.
According to the autopsy, the deceased sustained 14 wounds.
Según la autopsia, los fallecidos sufrieron 14 heridas.
I just did an autopsy on him last week, but this says he's been dead for two months.
Le hice la autopsia la semana pasada, pero aquí dice que lleva muerto dos meses.
Strode, read the autopsy report and keep it clean.
Strode, lea la autopsia y páselo a limpio.
Well, the autopsy revealed nothing out of the ordinary beyond signs of malnutrition and incipient anaemia.
La autopsia no reveló nada fuera de lo común aparte de síntomas de desnutrición y una anemia incipiente.
The autopsy has revealed that all of Madame Vogel's internal organs were in good health.
La autopsia ha revelado que todos los órganos internos de la señora Vogel se encontraban en buen estado de salud.
Who'll do the autopsy on this jerk? The F.B.I.?
¿ Te creés que a este escuerzo le van a hacer una autopsia los del FBI?
What about an autopsy report?
¿ Que hay sobre el informe de la autopsia?
So the autopsy reveals nothing but the heart attack.
Entonces la autopsia no revela nada excepto el paro cardíaco.
His autopsy revealed that he was gravely ill.
La autopsia revela que estaba gravemente enfermo.
Get me an autopsy on that cow.
Envía la vaca a que le hagan la autopsia.
We'll see what the autopsy report says, ms. Ramos.
Veremos lo que dice el informe de la autopsia, señora Ramos.
The autopsy confirmed that your son committed suicide.
La autopsia confirma que su hijo cometió suicidio.
The medical examiner... he got new test results back from Drew's autopsy... the samples they sent out that took a while to get back.
El forense... tiene los nuevos resultados sobre la autopsia de Drew... las muestras que se enviaron le han tomado su tiempo.
Um, just tell me about the autopsy.
Tan solo háblame de la autopsia.
- Until I finish the autopsy.
- Hasta que yo termine la autopsia.
Okay, uh, can you tell her to come down to autopsy
De acuerdo, ¿ puedes decirle que baje a la sala de autopsias
Just... did the autopsy smell follow you in here?
¿ El olor de la autopsia te ha seguido hasta aquí?
He died from something else. Autopsy and toxicology will tell us more.
Murió a causa de algo más. autopsia y toxicología nos dirá mucho más.
Listen, let me know whenever you find out anything from autopsy or toxicology.
Oye, que me haga saber cada vez que saber nada de autopsia o de toxicología.
Not until autopsy.
No hasta hacer la autopsia.
All right, Maura's doing the autopsy.
Está bien, Maura está haciendo la autopsia.
"The autopsy found an overdose of prescription meds."
Causa de la muerte : una sobredosis de medicación.
The victim's autopsy found an overdose of prescription meds.
La autopsia reveló que la víctima murió por sobredosis de un medicamento.
First time I've heard Thornton Wilder recited at an autopsy.
Es la primera vez que oigo citar a Thornton Wilder en una autopsia.
You're gonna do an autopsy on a starfish?
¿ Le vas a hacer una autopsia a una estrella de mar?
- I emailed you some autopsy photos.
- te envié unas fotos de la autopsia.
Her autopsy proved it.
Su autopsia lo demostró.
Dying does not make the autopsy after death.
Si se muere no se hará la autopsia después de la muerte.
Autopsy.
Autopsia.
Oh, you can get a copy of one of my autopsy reports anytime.
Puedes tener una copia de mis informes de autopsias cuando quieras.
Autopsy found she was pregnant.
La autopsia reveló que estaba embarazada.
I don't know, maybe... maybe they could do, like, an autopsy on my brain after I die.
No lo sé, a lo mejor ellos podrían hacer, como, una autopsia en mi cerebro cuando muera.
I want them to do an autopsy on my brain after I die.
Quiero que me hagan una autopsia en mi cerebro después de que muera.
I want them to do an autopsy on my brain.
Quiero que ellos hagan una autopsia en mi cerebro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]