Barneys traduction Espagnol
279 traduction parallèle
These things so big, they fly off with little baby Barneys and shit.
Son tan grandes, que pueden levantar a bebés.
At least you're not out there trying to make the classic with all the rest of the Barneys.
Al menos, tú no entrarás en el Clásico... con el resto de los estableros.
What sale at Barneys?
¿ Qué rebajas de Barneys?
Go to Barneys and get new clothes.
Vaya a Barneys a comprar ropa.
- harbor patrol. Barneys incoming.
Patrulla Hummer, ahi viene Barney.
Okay, I'll meet you in front of Barneys at 3 : 00.
Está bien, te veré frente a Barneys a las 3 : 00.
Okay. So Barneys is having this huge sale.
Hay rebajas en Barney " s.
- Why did I buy it? Because in the mirror at Barneys, I looked fabulous.
Porque en el espejo de Barney " s me veía fabulosa.
Skinny mirrors. Barneys has skinny mirrors.
Espejos para vernos flacas.
Do you think I would've bought this dress if I looked like this at Barneys?
¿ Hubiera comprado este vestido si me hubiera visto así en Barney " s?
I'm returning this dress to Barneys.
Se lo devolveré a Barney " s.
Did you... I don't know where she meets these Barneys.
No sé donde conoció a estos idiotas
You're embarrassing me in front of the carnies.
Vamos Daniel me averguenzas delante de los Barneys.
I mean, you got your Barneys, right?
Quiero decir, tienen a sus Barneys, ¿ cierto?
There goes them fuckin'barneys right now with his skiing'trip. - Hold on.
Ahí van los imbéciles del viaje de esquí.
Shops for his ties at Barney's.
Compra las corbatas en Barneys.
- Barney's.
- En Barneys.
I think it was the weekend you spent at the Barneys warehouse sale.
El fin de semana que pasaste en la liquidación de Barneys.
I was at Barneys today.
Estuve en Barneys hoy.
- Guess what Barneys gets for this.
Adivina lo que cuesta en Barneys.
To Samantha, surgery was like being at Barneys. Once you're in the door, you might as well shop.
Para Samantha, estar en el cirujano era como ir en Barneys si uno entraba, tenía que comprar.
- We'll go to Barneys.
- Iremos a Barney's.
Ifyou're in business, and you sort ofare you should shop at Barneys or Saks.
Si eres una empresaria, y en cierto modo lo eres deberías comprarropa en tiendas más finas.
Going shopping at Barneys.
lr de compras a Barneys.
- l got this at Barneys.
- Lo compré en Barneys.
- They are good at Barneys.
- Son buenos en Barneys.
See, Barneys salespeople, they're practically psychic.
Verás, los vendedores de Barneys son casi videntes.
I am so blown away by how amazing were you today at Barneys.
Estoy anonadada por lo increíble que estuviste hoy en Barneys.
- Went to Barneys.
- Fui a Barneys.
And she said she was going to Barneys... and I thought, what the hell, I needed some stuff, so I met her there.
Y dijo que iba a Barneys y pensé : ¿ Qué más da? Necesito algunas cosas, la veré allí.
- You and Mary switched bags at Barneys.
- Mary y tú se confundieron de bolsa.
Hi, I'm the salesman from Barneys, Danny.
Hola, soy el vendedor de Barneys, Danny.
After Barneys the other day, we went out to lunch.
Después de ir a Barneys el otro día, fuimos a almorzar.
How weird to run into you at Barneys again.
Qué raro encontrarnos en Barneys otra vez.
From Barneys. But it was handpicked by the maid.
Lo compró en Barney's pero lo eligió la criada.
Let's go to Barneys and fart in the suits.
Vamos a Barneys a tirarnos pedos en los trajes.
I'd let my frenzy for a rent-controlled apartment near Barneys, override the fact that it was animal hospital adjacent.
En mi ansiedad por conseguir un apartamento cerca de Barneys no tomé en cuenta que, al lado, estaba el hospital veterinario.
Let's go to Barneys.
Vayamos a Barneys.
Whichever one is near Barneys.
El que esté más cerca de Barneys.
Monica, I need you to call Barneys.
Llama a la tienda Barney's.
He's got Barney's on his speed dial.
Tiene a Barneys.
Tricia Watson was one of those hip moms... for whom Barneys would always be stores, not dinosaurs.
Tricia Watson era una de esas madres modernas por quienes Barneys era una tienda, no un dinosaurio.
Ohh, Jackie, I'm so proud of you You're a salesgirl at Barney's
Oh, Jackie, estoy muy orgullosa de ti Eres una dependienta de Barneys
The hand cream guy is the lowest form of life here at Barney's
El hombre de la crema de manos es lo más bajo de Barneys
Do you know how lucky you are to be working here at Barney's New York, in New York?
¿ Sabe lo afortunado que es por estar trabajando aquí en Barneys, en Nueva York?
This episode is about Freud's American nephew, Edward Bernays.
Este episodio tiene como protagonista al sobrino americano de Freud, Eduard Barneys.
Because Bernays was the first person to take Freud's idea about human beings and use them to manipulate the masses.
Porque Barneys fue la primera persona en usar las ideas de Freud sobre la mente humana, para manipular a las masas.
At that time, Freud's young nephew, Edward
En esa época, el joven sobrino de Freud, Eduard Barneys,
Bernays'parents had emigrated to America 20 years before, but he kept in touch with his Uncle who joined him for Holidays in the Alps.
Los padres de Barneys habían emigrado a USA 20 años atrás Pero se mantuvieron en contacto con su tío y se reunían en las vacaciones en los Alpes.
As a part of the war effort, the US government set up a committee on public information and Bernays was employed to promote America's war aims in the press.
Como parte del operativo de guerra, el gobierno USA anunció la creación de una comisión pública de información Barneys fue contratado para promover las actividades bélicas de Estados Unidos en la prensa.
Who has Barney's the store on their speed dial?
¿ Quién tiene Barneys?