Bata traduction Espagnol
3,036 traduction parallèle
If you'd bring Ms Berglund to exam room one, there should be a gown in there for her to put on.
Si la llevan a la sala uno, ella se pondrá una bata.
You can't just be a regular ME, you have to be the Smocked Crusader?
¿ No puede ser una forense normal? ¿ Debe ser la Defensora de Bata?
Find him on floor in bathroom, in bathrobe, and...
Lo encontré en el piso del baño en bata, y...
Would you mind closing that robe, please?
¿ Te importaría cerrarte la bata
- Robe swallowed up everything.
Se supone que la bata la absorbió toda.
Mrs. Marc neck position with a bathrobe up at the thighs, arms over huvudet equivalent to someone who learned on the ground, not a person who crawled.
La postura de la Sra. Marchal, con la bata levantada hasta los muslos... y los brazos arriba de la cabeza, es la de una persona que fue arrastrada. No de alguien que se arrastró.
It's a smoking jacket.
Es una bata.
You're wearing the robe we got you for your birthday.
Estás usando la bata que te dimos en tu cumpleaños.
I'll get you a dressing gown.
Le daré una bata.
Lynn, you're wearing a robe.
Lynn, tú usas una bata. Acabo de despertarme.
How about a robe?
¿ Qué te parece una bata?
Towel and robe, upstairs.
Toalla y bata, arriba.
It's my bathrobe.
Es mi bata de baño.
There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy.
No hay nada sobre esta bata que indique celibato monástico.
At 2,000 euros a night, the bathrobe's a no-no, but you can steal the soap.
A 2000 euros la noche, la bata de toalla no... pero puedes robar el jabón.
The consult is over, but your scrubs tell me you're here to stay.
Ha terminado la consulta, pero su bata me dice que va a quedarse aquí. Tiene que averiguar donde escondió Jason a Noah Parker.
- I need scrubs.
- Necesito bata quirúrgica.
'Cause you've got the arrogance of a white coat.
Porque tienes la arrogancia de una bata blanca.
Is that the belt from my robe?
¿ Es eso el cinturón de mi bata?
That's my robe.
Esa es mi bata.
It's the guest robe.
Es la bata de invitados.
It was in my robe, hanging outside.
Lo tenía en la bata que estaba colgada fuera.
It's just, I... was in the lobby, too, and I saw your wife come in first in a robe, and you arrived later, fully dressed.
Es que, yo... también estaba en el vestíbulo, y vi como su esposa vino primero en bata, y usted llegó más tarde, completamente vestido.
I wouldn't enter a hotel lobby in a robe any more than I'd go to work in one.
No bajaría al vestíbulo de un hotel en bata y mucho menos iría a trabajar con una.
In chess, a king wears a robe.
En ajedrez, el rey va vestido con una bata.
- Don't act like it's easy, with your gorgeous eyes and your white coat.
- No actúe como si fuera fácil, con los ojos magníficos y su bata blanca.
Nice bathrobe, douche!
Bonita bata de baño, irrigador.
Well, sure, Max is a charming, handsome man, and there is no woman in Boca who wouldn't drop her bathing suit cover-up for a chance to...
Bueno, seguro, Max es un hombre encantador y apuesto, y no hay mujer en Boca que no dejaría caer su bata de traje de baño por una oportunidad de...
I think that perv does it on purpose to get me to bend over in my robe hoping one of the girls flops out.
Creo que ese pervertido lo hace a propósito para que me agache en bata, esperando que una de "las chicas" se salga.
Have one of the nurses pin this to my gown before they wheel me into the morgue.
- Solo por si acaso, haz que una enfermera ponga esto en mi bata antes de que me lleven al depósito.
Why would you even do that? Actually, I'm an evil scientist.
Pero la gente me confunde por la bata
With a bathrobe.
Con una bata.
- Someone get me a trauma gown.
- Alguien deme una bata de trauma.
You were hiding it under your lab coat.
Lo estabas escondiendo bajo la bata de laboratorio.
- Kepner, get a gown.
- Kepner, consigue una bata.
Gown me.
Ponedme la bata.
On the principle that he with the whitest coat hides the darkest heart, who do you think is the nicest, sweetest doctor here?
Por principio el que lleva la bata más blanca, esconde el corazón más negro, ¿ quién piensan que es el médico más agradable de aquí?
I'm really t to go.
Adiós. ¿ Qué, bata? Me tengo que ir.
So I scanned archived video surveillance at the hospital and it was him wearing a lab coat.
Así que revisé los archivos de videovigilancia del hospital y ahí estaba llevando una bata de laboratorio.
- You were in a bathrobe.
- Tenias una bata de baño.
His first smoking jacket... and, oh my...
Su primera bata... y, oh dios...
Is there any chance that you could just wear this robe all the time?
¿ Hay alguna posibilidad de que pudieras llevar solo esta bata todo el tiempo?
I'm gonna re-gown, re-glove, then we close.
Voy a revestirte, a ponerte la bata, y entonces cerramos.
I, uh, took off my robe.
Me quite la Bata.
What about the way you listen to any crap from someone in a white coat?
¿ La forma en que escuchas las tonterías que te dice alguien con bata blanca?
The carpet and the bath mat.
Tapete y bata de baño.
" a dressing gown, shaving things, a comb, slippers,
" una bata, cosas para rasurarme, un cepillo, pantuflas,
And just do fresh gloves and gown okay?
Omite el labado solo trae nuevos guantes y bata ¿ Ok?
Well, why not a dressing gown?
¿ Y por qué en bata?
Where have you put the bathrobe?
¿ Donde pusiste la bata?
[laughter] Meanwhile, I have been doing Movies about overcoming drug
Mientras yo he estado haciendo peliculas sobre superar adicciones... infidelidades en el matrimonio y temas sobre la vida en prisión... en todas aparece una mujer audaz y grande usando bata.