Bates traduction Espagnol
2,538 traduction parallèle
Bates?
¿ Bates?
Bates.
Bates.
Her mother in Oregon and Lieutenant Bates of the LAPD.
Su madre en Oregon y el teniente Bates de la policía de L.A.
Lieutenant Bates has been taking bribes for years.
El teniente Bates ha aceptado sobornos durante años.
Bates has a personal laptop.
Bates tiene un portátil personal.
Unlock Bates'office and copy his hard drive.
Desbloquea la oficina de Bates y copia su disco duro.
Lieutenant Bates will vouch for me.
El teniente Bates responde por mi.
I had to break off a relationship to be with Bates.
He de romper una relación para estar con Bates.
My ex is too young, but on the other hand, Bates wants a family now.
Mi ex es demasiado jóven, por el otro lado, Bates quiere una familia
Well, you're still a suspect, and as of now, so is Lieutenant Bates.
Bueno, aun eres sospechosa, Y ahora, también lo es el teniente Bates.
Hey, Bates, heard about your informer...
Oye Bates, he escuchado sobre tu informante..
Uh, hey, Bates, what's up?
Hola Bates, ¿ que pasa?
If Bates finds out I turned on him, you gonna back me up?
Si Bates descubre que le he dado la espalda, me vas a respaldar?
Had to be convincing for LAPD and Bates or else they never would have taken Deeks back.
Tenía que ser convincente para la policía de L.A. y Bates o de lo contrario nunca habrían aceptado a Deeks de vuelta.
It was a ploy to force Bates to cut ties and take Deeks back from us.
Fue una táctica para forzar a Bates para cortar vínculos y alejar a Deeks.
It's Bates.
Es Bates.
Bates got a tip that Fisk and the Aryans are meeting today.
Bates consiguió una pista de que Fisk y los arios se encontrarán hoy.
If Bates is the mole, how's he gonna play this?
Si Bates es el topo, ¿ Cómo le va a caer esto?
What the hell is Bates doing?
¿ Qué demonios esta haciendo Bates?
Bates really is the mole.
Bates es realmente el topo.
You got eyes on Bates?
¿ Estas vigilando a Bates?
Bates is meeting with Fisk's lawyer.
Bates se va a encontrar con el abogado de Fisk.
Kensi and Deeks have Bates under control.
Kensi y Deeks tienen a Bates bajo control.
Quinn, it's Bates.
Quinn, soy Bates.
Bates...
Bates...
Bates, he's playing us against each other, all right?
Bates, el está jugando con nosotros, ¿ de acuerdo?
I'm not lying to you, Bates.
No te estoy mintiendo, Bates.
Then I found out about her and Bates.
Luego descubrí lo suyo con Bates.
Thought I could get rid of Bates and square things with Fisk at the same time.
Pensé que podría deshacerme de Bates y arreglar las cosas con Fisk al mismo tiempo.
You knew Bates was going to come to me to verify that Deeks'split with us was for real.
Sabias que Bates vendría a mi para comprobarlo. que Deeks había terminado con nosotros de verdad.
Bates said that you swore off female partners. Is that true?
Bates dijo que tu renunciaste a tener compañeras. ¿ Es eso cierto?
- See you. Pick up your own balls and bats!
¡ Recojan sus pelotas y sus bates!
BATES : No, sir, apparently it's six.
- No, señor, parecen ser seis.
- Komiteh own the place. BATES :
- El Komiteh controla el lugar.
BATES : Okay, so how about the do-gooders?
Bien, ¿ qué tal bienhechores?
- Rupert Bates.
- Rupert Bates.
Rupert Bates.
Rupert Bates.
During our youth, we fought brass knuckles and bats, not this kinda of exposure, man.
Durante nuestra juventud, hemos luchado puños americanos y bates, no esta un poco de la exposición, el hombre.
Check out The Bates Motel and Haunted Hayride.
Echa un vistazo al Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno.
- I spoke with the Bates today.
- Hablé con el Bates hoy. - ¡ ¿ Qué? !
! The Bates Hotel and Haunted Hayride opens this weekend.
El Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno abre este fin de semana.
I've been thinking about this... and I'll match whatever it is the Bates pay you.
He estado pensando en esto y voy a igualar lo que el Bates te pague.
I'm not working at the Bates Motel.
No voy a trabajar en el Motel Bates.
pretty far from Norman Bates.
Bastante lejos de ser Norman Bates.
Could even call me uh...
Podrías incluso llamarme uh... ¿ Normal Bates?
It means that the Bates Motel and Haunted Hayride is open for business!
¿ Qué significa Spuds? Eso significa que el Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno ¡ está abierto al público!
Those Bates put on a hell of a show.
Gran esfuerzo. Esos Bates montaron un tremendo espectáculo.
No, but I had a nice encounter with Andrew Bates last night.
No, pero he tenido un buen encuentro con Andrew Bates anoche.
He's using the Bates Motel and Haunted Hayride to get away with murder.
Está usando el Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno para salirse con la suya.
BATES :
Escaparon seis.
Normal Bates?
¿ Que tal te funciona eso?