Baya traduction Espagnol
184 traduction parallèle
It's a loganberry phosphate with lime.
Es un fosfato de baya con lima.
Yeah, and he was riding a little buckskin mare.
Sí, y estaba montando una pequeña yegua baya.
I was raised on apple cider and elderberry wine.
Me criaron con sidra y con vi no de baya del saúco.
You missing a bay mare that was tied to the hitching rail?
¿ Se le perdió una yegua baya que estaba amarrada a la barrilla de enganche?
The darker the berry, the sweeter the juice, honey.
Cuanto más oscura es la baya, más dulce es el jugo, cariño.
Mr. Button, do you think she ate some of those berries?
Sr. Button, cree que comio alguna baya?
And I nurse each berry like a small baby!
Y yo cuido cada baya como un bebé pequeño!
Her little bottom was as brown as a berry.
Su fondo poco se moreno como una baya.
- As in a cloud Angel... Hey, how is my favorite lady
como en una nube ángel este... baya mi linda princesita
It's going to have a bay window, a love seat, and a loom.
Tendrá una ventana baya, un asiento del amor, y un telar.
Konstantin Stepankov Baya Dvalishvlli, Veronika Metonidze
Konstantín Stepankov, Baiya DVALISHVILI y Verónica METONIDZE.
And, uh... The tall bay mare there should do.
Y, uh... con esa yegua alta y baya basta.
I expect I'd best go.
Más vale que me baya.
On Bajor, there's a berry...
En Bajor, hay una baya...
Tell him to go fuck himself?
¿ Le dijiste que se baya a la mierda?
the key ingredient was photinia aquefolium, a berry found only in the islands of Tahiti.
el ingrediente de base es el "photinia aquefolium", una baya de las islas tahitianas.
You got any Frankenberry cereal with the marshmallows?
¿ Tiene cereal de baya con dulces de malvavisco?
Elderberry extract.
Extracto de baya del saúco.
Seriously, I've got berry juice in my eye!
Necesito una toalla! Corte! En serio, Tengo jugo de baya en mi hojo!
Or, what if we use a different berry?
¿ Y si usamos una baya distinta?
- It's like a berry, but way more exotic.
- Como una baya, pero mas exotica. - Si.
The apricot and elderberry has turned out absolutely tip-top this year.
El damasco y la baya de saúco están óptimos este año.
Here we are... one Jiballian Berry salad.
Aquí estamos... una baya Jibeliana salada.
She's... very beautiful hair as dark as a Fellip berry.
Ella es... muy bonita... pelo negro como una baya de Fellip
"Blessed Virgin Berry, Command-mint, Bible Gum."
"Virgen baya bendita, menta del comando, masca la Biblia".
# I may be as Brown as a berry #
♪ Puedo ser marrón como una baya. ♪
Half is here, Baya has the other half, you "ll get it when it" s done.
Aquí la mitad, Baja tiene el resto y te lo dará cuando termines.
Baya doesn " t trust me?
- ¿ Baja no se fía de mí?
I "m going to Baya" s tomorrow to get the other half, then we can do some serious fucking around.
Mañana iré donde Baja a por el dinero, y entonces podremos joder por ahí.
Anyway, if Baya "s happy, there" ll be more easy money.
Y si Baja está contento, habrá más dinero fácil.
Baya went crazy went he found out about the transport.
Baja se volvió loco cuando se enteró de lo del transporte.
Like when the owner gives Baya money, then everything "s OK, but if he doesn" t, then...
Cuando el dueño paga a Baja todo está bien, pero si no... Ahora ha dejado de pagar.
- Yes you could, you don " t know Baya.
- Sí que podrías, no conoces a Baja.
What did I tell Baya?
¿ Qué le dije a Baja?
What did I tell Baya - never work with amateurs.
¿ Qué le dije a Baja? No trabajar nunca con amateurs.
Mr. Baya and I have already settled everything.
El Sr. Baja y yo ya hemos arreglado todo.
Maybe the police will let us off, Baya won " t.
A lo mejor nos libramos de la policía, pero no de Baja.
The Toa squabble like gukko birds over a berry.
Los Toa pelean como pájaros goko por una baya.
Where my bay mare Sheraton foundered, and got shot.
Mi yegua baya, Sheraton, se lastimó y la sacrificamos.
I just want you to protect your head from being crushed like a berry.
Solo quiero que te protejas la cabeza de ser aplastada como una baya.
Red Berry, and it just kind of stuck.
Baya Roja, y así quedó.
Red Berry, you don't seem like the marrying type.
Baya Roja, no pareces de las que se casan.
I'm going to stay with Red Berry.
Iré a quedarme con Baya Roja.
Whatever.
- Ah, bueno pues baya.
I mean, you don't want me to come, right?
No quieres que baya ¿ cierto? No sé.
Not even my giant mouthful of apple-pear-orange-banana-cherry-berry could lift my depression about losing my patient.
Ni mi gigantesca mordida de manzana, pera, naranja, banana, cereza y baya podía terminar con mi depresión por perder a un paciente.
Twig and Berry.
Ramita y Baya.
So Twig and Berry and Bush, or whatever you're called,
Así que Ramita, Baya y Arbusto, o como os llaméis,
Erm, one night last week, Twig, Berry and Bush broke into a farm with a slashy fence thing.
Eee, una noche de la semana pasada, Ramita, Baya y Arbusto irrumpieron en una granja con una cosa de romper cercas.
And when he had 31 rains he married a woman called Baya, and they had a son Omari Bota Lanu Omaia.
¡ Vamos, muchachos! ¡ Jesse!
Baya sent us.
Baja nos envía.