Be there in a minute traduction Espagnol
691 traduction parallèle
- I'll be there in a minute.
Iré enseguida.
Tell him I'll be there in a minute.
- Dile que iré en un minuto.
Besides, he'll be there in a minute.
Por otra parte, él estará aquí en dos minutos.
Be there in a minute!
¡ Iré enseguida, Sr. Peabody!
Right, I'll be there in a minute.
Siempre en el mismo lugar
There's a store clerk here, I'll be there in a minute.
Hay un compañero de los almacenes aquí, voy en un momento.
- I'll be there in a minute.
Enseguida estoy con usted.
Have some yourself. I'll be there in a minute.
- Bebe tú si quieres ; voy enseguida.
I'll be there in a minute.
Tardaré un minuto.
- I'll be there in a minute.
- Estaré allí en un momento.
Del's car's out front. I'll be there in a minute.
El coche de Del está delante.
I'll do the best... I'll be there in a minute.
Estaré allí en un momento.
I'll be there in a minute.
Saldré en un minuto.
I'll be there in a minute.
Estaré ahí en un minuto.
I'll be there in a minute.
Iré en un minuto.
I'll be there in a minute.
Oh! Ahora estoy contigo.
Be there in a minute.
Estaré ahí en un momento.
I'll be there in a minute.
Voy en un momento.
I can be there in a minute.
Es verdad, puedo llegar en un minuto.
- I'll be there in a minute.
- Yo estaré allí por un minuto.
I'll be there in a minute, sir.
Voy enseguida, señor.
I'll be there in a minute!
¡ Voy en un momento!
I'll take the syringe and I'll be there in a minute
Sí, sí, tomo una jeringuilla, algodón, y ya estoy lista. - Sí, pero suave, despacio...
I'll be there in a minute.
Voy en un minuto.
I'll be there in a minute, I told you.
Te dije que iría en un minuto.
Go to the kitchen, I'll be there in a minute.
Vaya a la cocina, lo alcanzaré en un momento.
I'll be there in a minute.
En un minuto estoy con usted.
They'll be there in a minute. They'll ask you a lot of questions, but they don't know a thing. So don't let them scare you.
Llegarán enseguida, te harán muchas preguntas pero no saben nada, así que no te asustes.
I'll be there in a minute, Mama.
- Ahora voy, mamá.
Be there in a minute.
Estoy contigo en un minuto.
He'll be there in a minute, sir.
Ya viene, llegará en poco tiempo, señor.
There, it'll be all over in a minute.
Muy bien, terminaremos en un minuto.
I'LL BE RIGHT THERE IN A MINUTE.
Estaré ahí en un minuto.
There, there. You'll be in bed in just a minute and you'll feel much better.
Enseguida estarás acostada y te sentirás mucho mejor.
I'll be up there in a minute.
Estaré allí enseguida.
But I'd rather die out there in a snowstorm, be buried alive than to stay here one more minute.
Pero prefiero morir enterrada viva en una tormenta de nieve... que permanecer aquí un minuto más.
There'll be a taxi along in a minute.
Pronto pasará un taxi.
In a minute now we will be in Okehampton, there we'll catch a train back to Dartmoor.
En minuto y medio estaremos en Okehampton.
There will be a bunch of reporters up here in a minute and you got to give them a life story.
Habrá un montón de periodistas aquí en un momento y tienes que contarles la historia de tu vida.
In the third dresser drawer. I'll be there in a minute.
- En el tercer cajón de la cómoda.
I'll be there in just a minute, honey.
Estaré ahí en un minuto, cariño.
There'll be one ready in a minute.
Habrá uno libre enseguida.
I'II be there in just a minute.
- Voy enseguida, hija mía.
There could be a little brawl right here in a minute, Artie.
Podría haber una pequeña pelea justo aquí dentro de un minuto, Artie.
- Be there in a minute, Jake.
- Ahora voy.
Yes, be there in a minute.
- Sí, estaré en un minuto.
There'll be an officer here in a minute, wise guy.
Llegará un oficial enseguida, chico listo.
There'll be a spot in just a minute.
Habrá lugar en solo un minuto
I'll be there in just a little minute.
Iré dentro de un minuto.
I'll be there in a minute.
La sargento Hannah necesita de usted.
Doc, we'll be at the Reverend's in a minute and there's a few things I'd like to attend to before the fireworks start.
Doctor, llegaremos a casa del Pastor, y debo hacer algo antes de enfrentar a todos.