Beech traduction Espagnol
236 traduction parallèle
Did you ever hear the Indian name for that little grove of beech trees?
¿ Sabes cuál es el nombre indio de ese bosquecillo?
Did you ever hear the Indian name for that little grove of beech trees?
¿ Alguna vez escuchaste el nombre indio para ese bosquecillo de hayas?
- And beech in the fall.
Y la haya en otoño.
We'd like to see Commander Beech, if we may.
Nos gustaría ver al Comandante Beech si fuera posible.
Last night I heard it myself, Commander Beech. A perfectly appalling sound of crying.
Anoche oí perfectamente un horrible llanto.
A Commander Beech.
Un tal Comandante Beech.
Isn't that a beech?
¿ Es eso una playa?
Yes, Mrs Beach.
- Sí, Sra. Beech.
How do you know that, Mrs Beach?
¿ Cómo sabe eso, Sra. Beech?
Well, Mrs Beach knew her, didn't she?
La Sra. Beech la conocía, ¿ verdad?
Yes, but Mrs Beach just happened to overhear Mr Stephen. And Emily's parents came worrying around the other day.
Sí, pero la Sra. Beech oyó al Sr. Stephen cuando llegaron los padres de Emily preocupados, al otro día.
Thank you, Mrs Beach.
Gracias, Sra. Beech.
Stop shoving. - Newton Beech first.
Primero "Newton Beach".
- Huntsman. - Newton Beech.
- "Huntsman" - "Newton Beech"
She immediately left this area for the mid-Atlantic, where, between October 5th and 10th, her victims were the Newton Beech, the Ashlea and the Huntsman.
He tomado la decisión de pedirles que vinieran porque quería verles... y darles personalmente mi parecer sobre la situación.
One, she'll double back again into the Indian Ocean, two, she'll try and slip back to Germany as she came out, through the Denmark Strait.
lnmediatamente dejó esta zona por el Atlántico centro, donde... entre el 5 y el 10 de Octubre... sus víctimas fueron el "Newton Beech", el "Ashlea" y el "Huntsman".
In the gap between two boards, I saw that the joining wood was not oak, but wood of another color, beech or poplar.
Entre las dos tablas pude observar... que la madera de las juntas no era de roble... sino de una madera de otro color.
Get away from oak trees stay away from willows, and try to stand by a beech tree.
Del roble debe alejarse... el sauce debe evitar, y los frutos debe buscar.
It's a Twin Beech.
Es un Twin Beech.
Who's got a Twin Beech?
¿ Quién tiene un Twin Beech?
- Morning, Mrs Beech, Mr Beech.
- Buenos días, Sra. Beech, Sr. Beech.
Armchairs in oatmeal tweed. Beech-frame settee with a woven sea-grass seat.
sillones con tapicería color avena, sofá de madera de haya con tapicería verde mar,
You wouldn't you know how to decorate a table in afrormosia teak veneer, armchairs in oatmeal tweed and a beech-frame settee with a sea-grass seat?
¿ Ni serías capaz de decorarlo con una mesa de teca muy veteada, un sillón con tapicería avena y un sofá de madera de haya con tapicería verde mar?
Under a beech tree... to be protected from the rain.
Bajo una haya... para protegerla de la lluvia.
Oak planks, beech, pine.
Tablones de roble, haya, pino.
And don't forget the two ash trees and the beech we want to keep.
Y no olvides los dos fresnos y la haya que queremos conservar.
It comes from the beech woods, near the agricultural school...
procede del bosque, de la zona de la escuela agrícola.
The big beech With the sort of bare branch Coming out of the top left.
El haya con la rama pelada a la izquierda.
That's either a beech or a, um... a, uh... a hornbeam.
Eso debe de ser un haya o un abedul.
"Here lieth Beech Buchanan, " protected by the ejaculation of serpents "?
"Aquí yace Beech Buchanan, protegido por la eyaculación de las serpientes."?
Phillips. Lot 48, the French beech-wood clock by Antoine Olive.
Phillips, Lote 48, reloj de haya francesa de Antoine Clive.
Piglet lived in the middle of the forest in a very grand house, in the middle of a beech tree.
Piglet vivía en el centro del bosque. En una linda mansión. En el tronco de un gran roble.
And so, Pooh was a hero for saving Piglet, and Piglet was a hero for giving Owl his grand home in the beech tree.
Pooh fue un héroe por salvar a Piglet. Y Piglet fue un héroe por cederle su hermosa y querida casa a Buho.
We're both staying at the Star Hotel in Beech Street.
Ambos estamos alojados en el Hotel Star, de la calle Beech.
Under that beech hanger... with a great hall and no smell of death or disease.
Allí en esa ribera. Con una gran sala de estar sin olor de muerte o enfermedad.
They're into the beech roots.
Llegaron. Vamos a comenzar por aquí ahora.
Before mixing the dough he'd fire the oven with beech wood, sweep it out and only then place in God's gift.
Él antes de preparar la masa para el pan, primero calentó la chimenea con la leña de haya, luego la limpió, y después empezó a meter ese regalo de Diós.
We have a TA at 12th and Beech.
Asesor táctico en la calle 12 y Beech.
Linda, 40 1 West Beech.
Linda, 401 West Beech.
Oak planks, beech, pine.
Tablas de roble, haya, pino.
Already, he was studying the growth of beech trees and had a nursery full of seedlings grown from beech nuts.
Ya estaba estudiando el crecimiento de los árboles de haya y tenía un cuarto lleno de semilleros creciendo, de nueces de haya.
Beech trees as high as my shoulder, stretching as far as the eye could see, were witness to it.
Árboles de haya a la altura de mi hombro extendiéndose tan lejos como podía verse lo atestiguaban.
I lost over 300 beech trees along this lane. All a hundred years old.
Sólo en este camino perdí más de trescientas hayas, todas ellas centenarias.
Sender's address : 1 5 Beech Street, Highbury.
Remitente : 15, Beech St., Highbury.
One guy flew a Beech Utility to Red Square.
¿ Recuerdas al chico que aterrizó en la Plaza Roja?
With a Beechcraft, not a Beech Nut.
- ¿ Qué? . Que volaba en una avioneta.
Beechcraft, Beech Nut. What does it matter?
Una avioneta, una nave, una alfombra, una escoba...
Yes, Commander Beech?
Sí, Comandante Beech.
- Is Commander Beech at home?
- ¿ Está el Comandante Beech en casa?
Only yesterday Mrs Beach was telling me
Ayer la Sra. Beech...
[wind rustling]
"TABACO PARA MASCAR BEECH-NUT MÁS BLANDO MÁS HÚMEDO"