Bestie traduction Espagnol
162 traduction parallèle
Digby. Who would be a comfort if he didn't prefer living with my girlfriend her new bestie and their pig.
Él podría ser una fuente de consuelo si no hubiese preferido vivir con mi novia, su nueva amiga y su cerdo.
Loaning pie-boyfriend to your bestie to pull the wool over papa's peepers gives a bad idea the will to live.
Prestarle tu novio pastelero a tu mejor amiga para taparle los ojos a papá le da a una mala idea el deseo de vivir.
Yes! Hey, bestie.
- Hola, mejor amiguita.
- I love Farrah and she's my bestie, but she literally sounds like a child all the time.
Nadie dijo que fuera facil. - Acción!
What did you do with my bestie?
¿ Qué le has hecho a mi mejor amiga?
What a night, Bestie?
Que noche, Bestie?
What, Bestie?
Que, Bestie?
Come on, Bestie.
Vamos, Bestie.
Says theirl who slept with her bestie's boyfriend.
Dijo la chica que se acostó con el novio de su mejor amiga.
You totally inspired me to greatness, bestie.
Me has inspirado totalmente, la mejor.
Only every monday through friday, bestie.
Sólo de lunes a viernes, mejor amiga.
Um, bestie, I don't think you should be stealing All that petty cash.
Eh, mejor amiga, no creo que deberías estar robando todo ese dinero para gastos.
Can I have a moment with my bestie?
Puedo tener un momento con la mejor?
Hey. The first one's for my bestie, and one for each of you, my bestie's other friends.
La primera para mi mejor amiga, y otra para cada una, las amigas de mi mejor amiga
But Balthazor said they were best bestie chums!
¡ Pero Balthazor dijo que eran los mejores amigos!
You know, it is going to be difficult, but I'm going to cancel my plans so I can do this for my bestie.
Sabes, va a ser difícil, pero voy a cancelar mis planes para poder hacer esto por mi mejor amiga.
Hi, bestie.
Hola, amiguita.
Hi, bestie.
Hola, Bestie.
AMY What up, bestie?
¿ Qué pasa, bestie?
Hi, bestie.
Hola, Amigui.
Don't be needy, bestie.
No quieras llamar la atención, amiguita.
Give me some sugar, bestie.
Dame un poco de azúcar, amiga.
You okay in there, bestie?
¿ Estás bien, bestie?
Speaking of Masud, which safe house is my bestie in?
Hablando de Masud, ¿ en que casa esta mi mejor amigo?
I mean, she probably eats somewhere expensive and... pay for it but hey if my bestie's got problems with her...
Me refiero a que probablemente coma en algún lugar caro y paga por ello pero oye si mi mejor amiga tiene problemas con ella...
To my bestie.
Por mi mejor amiga.
Celebrating a bestie's physical triumph is like a girly squeal over a seventy percent off sale at a shoe store.
Celebrando el triunfo físico de un mejor amigo. es como un grito femenino ante un setenta por ciento de descuento en una tienda de zapatos.
And now I'm thinking, why not hook up with my bestie Succubus our way into the spa so momma can score herself a little rinse.
Y ahora estoy pensando, ¿ por qué no conectar con mi bestia súcubo, nuestro camino hasta el balneario para que mamá pueda conseguir un poco de enjuague.
We wanna find our bestie, our friend on the map.
Queremos encontrar a nuestro, amigo en el mapa.
Lils, what's up, bestie?
Lils, ¿ qué pasa, amiga?
My girl's asexual bestie.
El mejor asexual amigo de mi chica.
My girl's asexual bestie was begging and crying me to do him a solid.
El mejor amigo asexual de mi chica estaba rogando y llorando que le haga un favor.
Oh, could you be my bestie and get me a hot cup of tea?
Oh, ¿ puedes ser mi amiguita y darme una taza de té?
And besides, I'm looking out for my bestie. Thanks.
Y, además, busco lo mejor para mi gracias
And you realized that this whole bestie-ban was a terrible idea, and I can hang out with them?
¿ Y os disteis cuenta de que esta prohibición era una idea terrible y puedo salir con ellas?
Klaus your new bestie?
¿ Klaus es tu nuevo mejor amigo?
So, hey, is it cool if I bring my crew to your bestie's party?
Oye, ¿ está bien si llevo a mi equipo a tu fiesta?
You were my boss, my... My bestie.
Eras mi jefa, mi... mi mejor amiga.
What are you, a nun? Come on, bestie, let's see some skin. Amy!
¿ Qué eres, una monja? Amy!
Come on, bestie, you're up.
Vamos, amiga, te toca.
She is, but my bestie's a bitchy.
Lo és, pero mi mejor amiga es una perra.
What do you say, bestie?
¿ Qué dices mejor amiga?
I love having a friend, or "bestie," as she calls it.
Me encanta tener una amiga, la "mejor", como ella dice.
But it's very cool because my "bestie" is one of the most powerful, if not the most powerful Fae out there, so...
Pero está muy bien porque mi "amiguita" es una de las más poderosas, si no la Fae más poderosa de ahí fuera, así que...
Diana, your new bestie?
Diana, ¿ Tu eres la nueva bestia?
It's friend-related, bestie!
¡ Es relacionado con ser amigas, mejor amiga!
Oh, wait, it's because you want to be her bestie.
Espera, es porque quieres ser su mejor amiga.
I've got a new bestie too, and her name is something cool, like Sam, and she does web design, maybe, and I haven't met her yet.
Yo también tengo una nueva mejor amiga, y tiene un nombre guay, como Sam, y diseña páginas web, quizás, y todavía no la he conocido.
I think I'm kind of Claire's bestie.
- Creo que soy una especie de bestie de Claire.
Nobody uses my bestie's body without buying her a drink first!
Nadie usa el cuerpo de mi mejor amiga
I thought she was your bestie.
Pensaba que era tu mejor amiga.