Bienvenido traduction Espagnol
23,260 traduction parallèle
"Welcome to Orlando." Who are you, my parole officer?
Bienvenido a Orlando. ¿ Quién eres, mi agente de libertad condicional?
Okay. Well, be prepared to meet an ice-cold, loveless monster. Ha ha ha!
Vale, preparaos para conocer a un monstruo sin corazón. ¡ Bienvenido hijo!
- Welcome home, son.
- Bienvenido a casa, hijo.
Um, you're welcome.
Um, eres bienvenido.
Gerald, welcome to the shallow end.
Gerald Bienvenido a la parte menos profunda.
Welcome to the show, Detective.
Bienvenido al espectáculo, Detective.
I felt more welcome when we crashed Lieutenant Finch's wedding.
Me sentí más bienvenido cuando nos colamos en la boda del Teniente Finch.
Welcome back to Rajasthan Herbals International Presents.
Bienvenido de nuevo a los regalos Rajasthan Hierbas internacionales.
You're welcome to stay with us.
Eres bienvenido a quedarte con nosotros.
Oh, hello, welcome to Pied Piper.
Hola, bienvenido a Pied Piper.
Welcome to the Pentagon, sir. I've been ordered to show you around. This way, please.
bienvenido al pentagono, señor le mostrare los alrededores por aqui, please aqui tambien puedo hacer lo quiera, verdad?
Welcome back.
Bienvenido de vuelta.
Welcome.
Bienvenido.
Welcome to my world. Are you close?
Bienvenido a mi mundo. ¿ Estás cerca?
Join the club.
Bienvenido al club.
Hello, welcome to "Down and Out Burger" Would you like fries with that?
Hola, bienvenido a "Hamburguesas Entra y Sale"
Welcome, Team Scorpion, to my humble country.
Bienvenido, equipo Scorpion, a mi humilde país.
Yeah, uh, welcome to the 12th, mr.
Sí... Bienvenido a la Comisaría 12ª, Sr. Zhirov.
- Hey, we got a new guy. Welcome aboard.
- Hombre, uno nuevo, bienvenido a bordo.
Welcome to the after-party, folks!
Bienvenido a las personas, después de la fiesta!
Welcome to Wyoming!
¡ Bienvenido a Wyoming!
Welcome to Alaska.
Bienvenido a Alaska.
Welcome to Westworld.
Bienvenido a Westworld.
Welcome back, buddy.
Bienvenido de nuevo, amigo.
You are welcome to join us.
Es bienvenido a unirse a nosotros.
Now, this one child killer was feeling so unwelcome, got to the point that he... he jumped, or he dived, head first off his top bunk.
Bueno, este asesino de niños se sentía tan poco bienvenido que llegó hasta el punto en que... saltó, o se arrojó de cabeza desde su litera superior.
Actually, escaping your sister's madness for an hour would be very welcome.
En realidad, escapar de la locura de tu hermana durante una hora sería muy bienvenido.
Welcome, Mr Gradgrind.
Bienvenido, Sr. Gradgrind.
Welcome, Mr Bagstock.
Bienvenido, Sr. Bagstock.
Welcome, Reverend Crisparkle.
Bienvenido, reverendo Crisparkle.
Welcome to 7R.
Bienvenido a 7R.
Welcome back, Director Henshaw.
Bienvenido, Director Henshaw.
Welcome back to the fight, Governor.
Bienvenido de vuelta a la pelea, Gobernador.
You're welcome.
Usted es bienvenido.
- Welcome home, boys.
- Bienvenido a casa, chicos.
You're always gonna be welcome out at the beach house.
Seras bienvenido en la casa de la playa.
Welcome to the Republic of the Union of Myanmar, Mr. Baylor.
Bienvenido a la Republica de la Union de Myanmar, Sr. Baylor.
Hey, Baxter, welcome to the rest of your life.
Hola, Baxter, bienvenido al resto de tu vida.
Or you're welcome to stay for some fondue.
Bueno, es bienvenido si le apetece una fondue.
Well, he's welcome to it.
Bueno, es bienvenido a hacerlo.
Well, welcome to Yorkshire.
Bueno, bienvenido a Yorkshire.
You're welcome anytime.
Eres bienvenido siempre que quieras.
Dr. Hodgins, welcome back.
Dr. Hodgins, - bienvenido. - Qué sorpresa tan inesperada.
- Welcome.
- Bienvenido.
You're part of the James team now. - Part of my inner circle. - I'm honored.
Bienvenido al equipo James, a mi círculo íntimo.
Good of you to come.
Sé bienvenido.
Well, any man that can tame a great white as fearlessly as ye is welcome on me vessel.
Bueno, cualquier hombre que puede dominar un gran blanco sin miedo como como ye es bienvenido en mi vaso.
Welcome to the future, Batman.
Bienvenido al futuro, Batman.
Welcome to resistance headquarters.
Bienvenido a la sede de la resistencia.
All of Troll Trace is housed in this building. Mm-hmm. Wow.
Rastro Troll esta hospedado en esta construccion es realmente increible gracias por venir bienvenido a Rastreo Troll no puedo decirle lo mucho que he estado anhelando su visita... embajador Von Miller tenemos mucho de que hablar podria usted subir arriba
Oh! ALAN :
- Bienvenido, señor.