Bishop traduction Espagnol
7,112 traduction parallèle
It's awaiting the bishop's approval.
Espera la aprobación del obispo.
I'm writing to the bishop, the rector's a liability.
Le estoy escribiendo al obispo,... el rector es responsable.
I've tendered my resignation with the bishop. Effective forthwith.
He ofrecido mi resignación al obispo.
Bishop Talbot.
Obispo Talbot.
Are you quite sure the bishop is indisposed?
¿ Está usted muy seguro de que el obispo está indispuesto?
- Well, if it isn't the bishop.
- Bueno, si no es el obispo.
On top of everything else, I've just had the bishop on the telephone, "anguished" and "outraged" at the loss of the painting.
Encima de todo, acabo de hablar con el obispo por teléfono,... "Angustiado" e "indignado" por la pérdida de la pintura.
And now, Bishop Marcombe will say a special prayer.
Y ahora, el obispo Marcombe dirá una plegaria especial.
Anna Bishop, New York State Office of Mental Health.
Anna Bishop, Oficina estatal de salud mental de Nueva York.
By 11 in the morning tomorrow, Bishop Talbot will be shot dead.
A las 11 de la mañana, mañana, el obispo Talbot morirá de un balazo.
The bishop's office has just telephoned.
Acaban de llamar de la oficina del obispo.
Bishop Talbot won't be coming to deliver the Corpus Christi homily tomorrow after all.
El obispo Talbot no vendrá a ofrecer la homilía del Corpus Christi mañana después de todo.
As you know, I will always drop everything to support the bishop.
Como usted sabe, siempre dejaré todo para apoyar al obispo.
So, Bishop Talbot, do you think adulterers should be treated like murderers?
Entonces, Obispo Talbot, ¿ cree que los adúlteros deberían ser tratados igual que los asesinos?
Do you find being a righteous prig helps you sleep at night, Bishop?
¿ El ser un arrogante santurrón lo ayuda a dormir por la noche, Obispo?
Do you have a grudge against Bishop Talbot?
¿ Usted le tiene rencor al obispo Talbot?
So, this is why the bishop calls you his "blackest sheep".
Así qué, es por esto qué el obispo lo llamó a usted su : "oveja más negra".
Your friend the bishop will be livid.
Tu amigo el obispo quedará lívido.
Have you established a deeper link between Mr Redhill and the bishop?
¿ Ha establecido una conexión más profunda entre el Sr. Redhill y el obispo?
Oh, Bishop Talbot is looking for you.
Oh, el obispo Talbot lo anda buscando.
Peter Redhill might well have had reason to kill the bishop.
Peter Redhill también podría tener razones para matar al obispo.
Bentley Duke, on the other hand, is so wayward, he could have missed the bishop, even from that range.
Bentley Duke, por otra parte, es tan díscolo,... que pudo haber errado al obispo, incluso de esa distancia.
But why would Bentley Duke have wanted to kill the bishop?
Pero, ¿ por qué Bentley Duke querría matar al obispo?
But now, thanks to your bishop, I'm back on track.
Pero ahora, gracias a su obispo, estoy de nuevo sobre la pista.
For Bishop Talbot wiping out a large chunk of your fortune.
Por el obispo Talbot limpiándolo de una gran parte de su fortuna.
Bishop Talbot advises the Lord Chamberlain what plays to ban.
El obispo Talbot aconseja al Lord Chamberlain que obra prohibir.
Telephoning Bishop Talbot yesterday and mocking him, that was a bit of a clue.
Llamando por teléfono al obispo Talbot ayer y burlándose de él,... eso fue una pequeña pista.
Your insider found out about Bishop Talbot persuading the Lord Chamberlain to pull your show.
Su persona de confianza se enteró que el obispo Talbot persuadió al Lord Chamberlain para bajar su obra.
Do you think I would risk the noose for a paper bag like the bishop?
¿ Piensa que me arriesgaría a la horca por una persona espantosa como el obispo?
By making it seem that the bishop was the target?
¿ Haciendo parecer que el obispo era el blanco?
Bentley Duke could have gone back to the bishop and finished the job.
Bentley Duke pudo haber regresado por el obispo y terminado el trabajo.
Why did you tell me you were planning to kill Bishop Talbot?
¿ Por qué me dijo que tenía pensando matar al obispo Talbot?
Bishop, come on.
Bishop, venga. Vamos.
Just heard from Bishop.
Me ha llamado Bishop.
Bishop?
¿ Bishop?
( construction clatter begins outside ) To Winston Bishop, owner of cats, taker of baths, graduate of the LAPD.
Por Winston Bishop, dueño de gatos, graduado de la academia de Los Ángeles.
Okay, Biggins. So Bishop's gonna be next, okay?
Biggins, Bishop será el siguiente, ¿ sí?
Officer Hank Bishop.
Oficial Hank Bishop.
Officer Win field Bishop. - Ooh.
Oficial Bishop...
Officer Winston Bishop.
Oficial Winston Bishop.
Cool friends, Bishop.
- Buenos amigos, Bishop.
Did Bishop put you up to this?
¿ Bishop te hizo hacer esto?
Bishop, if you have a problem with me being your training officer, put down your ice cream cone, take your frickin'thumbs out of your mouth, and say it to my face!
Bishop, si tiene un problema con que yo sea su oficial instructor, deje su cono de helado, saque sus malditos pulgares de su boca, ¡ y dígamelo en mi cara! ¡ ¿ Qué?
Good first day, Bishop.
- Buen primer día, Bishop.
Mr. Bishop?
¿ Sr. Bishop?
Mr. Bishop, I really don't think...
Sr. Bishop, yo realmente no creo...
Think bigger picture, Bishop.
Piensa más ampliamente, Bishop.
Bishop, you're with me.
Bishop, ven conmigo.
She's Special Agent Bishop.
Es la agente especial Bishop.
Bishop.
Bishop.
What is happening, Bishop?
- Creo que él...