English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Boku

Boku traduction Espagnol

80 traduction parallèle
Let's try formula X-37.
En Boku nos dio buenos resultados.
We can begin treatment soon as the supplies are unpacked. Terry, I hear that your group on Baku have rebuilt human tissue destroyed by jungle rot.
Oí que en Boku tu grupo logró reconstruir tejido deteriorado por el hongo.
One crate of books from off the Boku Maru.
Un contenedor con libros de Boku Maru.
Remember Jen Boku?
¿ Recuerdas a Jen Boku?
Jen Boku's son.
Es el hijo de Jen Boku.
Jen Boku died honorably. No better man ever lived.
Jen Boku murió honorablemente, mucho más de lo que cualquier hombre haya vivido.
250 ) } tenohira wo taiyou { \ cH00FF00 } When we hold our hands up to the sun... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } we can see the deep red blood flowing inside!
250 ) } tenohira wo taiyou { \ cH00FF00 } Cuando elevamos las manos hacia el sol... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } podemos ver la sangre roja viva fluyendo en su interior.
250 ) } tenohira wo taiyou ni { \ cH00FF00 } When we hold our hands up to the sun... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } we can see the deep red blood flowing inside!
250 ) } tenohira wo taiyou ni { \ cH00FF00 } Cuando elevamos las manos hacia el sol... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } podemos ver la sangre roja viva fluyendo en su interior.
As I travel from the present to the past, will I meet myself?
Tadori tabi ukabu genzai karakako [Sigo el camino, del presente al pasado ] Boku wa boko ni deau daru [ Me conoceré a mí mismo]
Also, my future self will find me, so I'll wait here a while for him
Soshite mirai no boku go boku we mitsuke [Mi futuro ser me encontrará ] Sore made koko de chotto machibuse [ Hasta entonces esperaré en emboscada]
Someday I'll show you
Itsuka boku ga misete ageru
Tsukiakari kumo ni togirete mo,... boku o terasu.
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku o terasu me iluminarán igualmente.
Tsukiakari kumo ni togirete mo,... boku o terasu.
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku wo terasu me iluminarán igualmente.
Even when the moonlight is hidden behind the clouds,... it still shines down on me.
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku o terasu me iluminarán igualmente.
Even when the moonlight is hidden behind the clouds,... it still shines down on me.
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku wo terasu me iluminarán igualmente.
Gurren Lagann 32 ) } kimi wa kikoeru? can you hear? 32 ) } Boku no kono koe ga
# Puedo oírte a pesar de que mi voz #
32 ) } kyoh no boku ga sono saki ni tsuzuku the person i am today
# Seguiré siempre hacia delante #
Gurren Lagann 34 ) } kimi wa kikoeru? can you hear? 34 ) } Boku no kono koe ga
# Puedo oírte a pesar de que mi voz #
34 ) } kyoh no boku ga sono saki ni tsuzuku the person i am today
# Seguiré siempre hacia delante #
34 ) } Boku no kono koe ga
34 ) } Boku no Kono koe ga
If I can't meet you before my world ends,
150 ) } boku no sekai kieru made aenu nara 150 ) } 僕の世界消えるまで会えぬなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo kekkou 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でも結構 150 ) } Please let me sleep next to you.
Atarashii asa, korekara no boku The new morning, who I'll be from now on lenakatta "suki" to iu kotoba mo And the words I never said : "I love you."
La nueva mañana, quien seré de ahora en adelante. Y las palabras que nunca dije : "Te amo."
And listen to that.
Boku es usado por personas jóvenes, como los niños. ¿ Yo?
For me to be what I want to be,
- Yamashita Tomohisa Boku ga boku jishin ni naru tame ni Ser lo que quiero ser,
majiwaranai kimi to boku { \ cH00FF00 } You and I can't be together on my way right now sekai ga kuchihatetemo { \ cH00FF00 } Even if the world crumbles apart kawaru koto no nai mono ga aru { \ cH00FF00 } There are things which will never change namida wo koraete demo { \ cH00FF00 } Even as we bear tears in our eyes mamorubeki mono ga bokura ni wa aru { \ cH00FF00 } There are things we must protect nanman'nen nan'okunen mae kara no { \ cH00FF00 } A message that's been in my body uzukidasu... mayoi wa nai { \ cH00FF00 } Springs out...
donde voy. 200 ) } hay cosas que no cambian. 200 ) } hay cosas que debemos proteger. 200 ) } Emanando ; resonando.
majiwaranai kimi to boku { \ cH00FF00 } You and I can't be together tearing fate apart afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru { \ cH00FF00 } I'll take away your overflowing tears right now
200 ) } donde sea que fuere la batalla. 200 ) } tú y no podemos estar juntos. 200 ) } Soy una estrella fugaz desgarrando el destino. 200 ) } Enseguida quitaré tus lágrimas derramadas.
Tsugi wa boku ga minna ni happy okuru yo { \ cH00FF00 } Next I'll send happiness to everyone Nanimokamo wasurenai yo { \ cH00FF00 } I won't forget anything Ano hi no boku mo boku dakara { \ cH00FF00 } Because I'm still the same as I was that day
200 ) } Pronto le daré felicidad a todos. 200 ) } porque sigo siendo el mismo de aquel día.
Iruduita kaijitsu suppakute This fruit which changed color has a bitter taste Aa kimi wa taiyou, boku wa mayowanai Oh, you as my sun, I cannot lose my way.
Iruduita kaijitsu suppakute boku wa mayowanai
I go into a yet unseen world
Boku wa yukuyo mada minusekai he
I wonder if someday, even with my modest stride,
Itsuka wa sa Chippoke na boku no kono hohaba demo
mada iro asenai kimi no te to boku no te wo kasaneta hino nukumori hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase motte itsumo ikiru no darou yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida seishun no towa no kizuna
¿ Por qué siempre las personas viven amando y odiando a las demás? La alegría y la tristeza se entrelazan, al eterno lazo de nuestra juventud.
Oppa ~ Fansubs Presents, My 99 Days with a Star
~ Boku to Star no 99 Nichi ~ Mis 99 días con una estrella.
Zahodi s boku!
¡ Zahodi s boku!
They refer to her as Boku-Uman, which translates as "a lot of woman"!
La llaman Boku-Uman, que traducido es como "un pedazo de mujer".
Lady kimi wa ame ni nurete boku no me wo sukoshi mite ita
Señorita, toda mojada por la lluvia, me miraste a los ojos por un momento
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Silbando, camino detrás tuyo
Subtitles by DramaFever
Asia-Team presenta... "Boku no Ita Jikan"
ALS.
Asia-Team presenta... "Boku no Ita Jikan" ELA.
Why are you here?
"Boku no Ita Jikan" ¿ Por qué estás aquí?
You two may consider this case closed, but this is an entirely new specie of life, and as long as there's life in it, I'm going to work on it.
Podéis considerarlo cerrado, pero esta es una nueva especie, y mientras siga con vida, voy a seguir trabajando. Fórmula 447. ¿ Desarrollasteis esto en Boku?
I know this sounds crazy, but maybe the Tabanga is for real.
Eddie, comunícate con Boku.
Water's beaucoup hot, girl-san.
Está "bokú" caliente, "niña san".
( Speaks Vietnamese )
"Lai de homo kai, bokú io gen".
( Speaks Vietnamese ) lt's the same anywhere, Galvan.
Lai de homo kai, bokú io gen. Es lo mismo en todas partes.
( All laugh ) I am beaucoup doped up.
- Estoy "bokú" drogado. - "Doc"... "doc"...
A bright and ideal
Itsuka boku ga misete ageru
Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita { \ cH00FF00 } You let the light shine into what was my empty room
¿ Quién demonios te crees?
34 ) } kyoh no boku ga sono saki ni tsuzuku the person i am today
Golpeando en mi pecho al igual que cuando todo empezó 34 ) } kyoh sin Boku ga sono saki ni Tsuzuku
Boku ga boku jishin ni naru tame ni
Ima sugu kono machi tobidashite yukou
And looked at me with a smile more innocent than usual Itsumoyori mujaki na egao de boku wo miru Yeah, Brother.
Y me miró con una sonrisa más inocente de lo habitual.
Doshaburi demo kamawanai to zubunure demo kamawanai to Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Silbando, camino detrás tuyo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]