Bomb squad traduction Espagnol
712 traduction parallèle
He got them from the bomb squad.
La consiguió de los de explosivos.
- I'll call the bomb squad.
Llamaré al Escuadrón.
I know guys on the bomb squad, tough as nails, nerves of steel, that couldn't work for you.
Conozco a tipos en la Unidad Antibombas, tipos fuertes, con nervios de acero, que no podrían trabajar para ti.
The bomb squad got a call.
Llamaron al cuerpo anti-bombas.
Bomb squad on the way?
¿ Está en camino la Brigada Antibombas?
This dentist is not touching anything that hasn't been checked by the bomb squad.
Este dentista no va a tocar nada que no haya sido comprobado por los artificieros.
I got a friend on the bomb squad.
Tengo un amigo en la escuadra de bombas.
All right. Call the bomb squad.
Llamad a la Brigada de Explosivos.
- Bomb squad says the church is all clean.
Dicen que la iglesia está limpia.
Stavros sent two guys from the bomb squad.
Stavros y dos de la Brigada de Explosivos.
- Call the bomb squad.
Llama a Explosivos.
Get a bomb squad down to 146th and Lennox right away.
Manden brigada de explosivos a la 16 con Lennox.
You hold her down here, and you call the bomb squad!
Retenla aquí y llama a la brigada de explosivos.
The officer from the bomb squad told us that if you wanted a man dead,
El oficial del escuadron de bombas nos dijo
Don't worry, it's been disarmed by the bomb squad.
Los expertos lo han desactivado.
-'Give it to the bomb squad.
- Dásela a la brigada de desactivación.
- I'll send the bomb squad up.
- Enviaré a la brigada de desactivación.
Let's leave it to the bomb squad.
Dejémoselo al escuadrón antibombas.
They've got a bomb squad- -
Llamaron a la Brigada Antibombas- -
- Harvey's got the bomb squad there,
- Harvey llevó a la Brigada Antibombas.
We'll need a chopper and a nuclear bomb squad.
Necesitaremos un helicóptero y un escuadrón antibombas nuclear.
Nuclear Bomb Squad.
Escuadrón antibombas nuclear.
Call the bomb squad, tear gas grenades, ready.
Llama a la brigada de bombas, preparad granadas de gas lacrimógeno.
Perhaps we should alert the local police, and they could send the bomb squad.
Deberíamos llamar a la Policía y a la unidad antibombas.
Bomb Squad!
¡ Artificieros!
That is the Führer's bomb squad.
Ésa es la patrulla antibombas.
Bomb squad, check the Führer's plane.
Patrulla antibombas, examinen el avión.
Bomb Squad says it's C-4 plastics rigged up to the trunk lock.
Antiexplosivos dice que es C-4 conectado a la cerradura del maletero.
E.M.S. 1-2-1, please respond to the 2-2 station house we have a standby with the bomb squad
Esta es la unidad 121, respondan a la segunda estación, tenemos... una situación para el escuadron antibombas
The dispatch has a bomb squad responding to the precinct station itself.
¿ Cómo es posible? El escuadrón antibombas despachándose así mísmo.
There was a Donahue that ran the 227 bomb squad out of Da Nang.
Había un Donahue que estaba a cargo del escuadrón de bombas 227 de Da Nang.
I'm it! I'm also the bomb squad and the truancy division.
Sólo soy yo, también trabajo para bomberos y seguridad.
The bomb squad is operating to get to Moro's body without any risk.
Los explosivitas están operando para llegar sin riesgos al cuerpo de Moro.
- Where's that bomb squad!
- ¿ Y los artificieros?
- Call the bomb squad. - There's no time.
- Llama a los artificieros.
- The bomb squad's taken care of it.
- Ahora es cosa de los artificieros.
Both the bomb squad and the lab have set a second shift on 24-hour call.
El cuerpo de artificieros y el laboratorio trabajarán 24h al día.
[Scoffs] That's nice, huh? The bomb squad gets a little O.T., and we're walking into booby traps every other warrant.
Los artificieros no tienen trabajo y nosotros nos encontramos con bombas cada día.
If the mayor wants me, he knows where I am! This bomb went off accidentally in the hands of Sheriff Hartman's bombing squad.
La Comisión contra el Crimen ofrece una recompensa de 10.000 dólares... por la captura de Earl Williams.
The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad.
La bomba estalló en las manos de la brigada.
Police bomb squad just arrived. Be here any minute.
La brigada de explosivos llegará pronto.
Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition squad will move in and start looking for that bomb that's aboard the plane.
Dentro de un momento se pondrá en marcha la brigada de explosivos.
Reporter : You are watching the demolition squad going through the baggage that was aboard the plane, still looking for the bomb, and...
Están viendo la brigada de explosivos, examinando el equipaje.
I think the squad have found the bomb, in which case, now begins the most dangerous, ticklish job of them all...
Creo que han encontrado la bomba.
Members of a bomb-disposal squad, acting under Captain Weaver's orders, while he was acting under the influence.
Miembros de un grupo desactivador de bombas que actuaban bajo ordenes de Weaver. Mientras él actuaba bajo presión.
Yes, it is. December 8, 1941, 3 a.m., General Sakamoto's squad dropped a 250kg bomb.
Así es. 8 de diciembre del 41, las tres de la madrugada : el batallón del General Sakamoto lanzó una bomba de 250 kg.
Two seamen, a bomb-squad member drowned.
Se ahogaron dos marineros y uno de explosivos.
Bunch of ranch hands came in and threw a bomb underneath a squad vehicle with the local supervisor guy inside.
Muchos vinieron y tiraron una bomba debajo de la patrulla con el supervisor local dentro.
I'm Colonel Archer, Bomb Disposal Squad.
Coronel Archer. Brigada de Desactivación de Explosivos.
With a duplicated Bomb Disposal Squad, the Daleks have guards above suspicion.
Con la Brigada de Desactivación duplicada,... los Dalek tenían gente para vigilar el almacén sin levantar sospechas.
We're the bomb squad.
- No hay tiempo. Nosotros somos los artificieros.