Boothe traduction Espagnol
62 traduction parallèle
It would be sort of ambassador... like Clare Boothe Luce.
Sería una especie de embajadora... como Clare Boothe Luce.
This is Laetitia Boothe-Brain, your mother's next-door neighbour.
Soy Laetitia Boothe-Brain, la vecina de su madre.
For 20 years now, Len Boothe has been taking visitors on his tour of the charming village of Pove.
Len Boothe lleva veinte años mostrando a los turistas el precioso pueblo de Pove.
But, when Booth broke my pencil, I realized there's another way to cause the same type of injury :
Pero cuando Boothe quebró mi lápiz, me di cuenta que había otra forma de causar el mismo daño.
Emily and Merrill Boothe named their son after it.
Emily y Merrill Boothe llamaron a su hijo así en su honor.
Powers Boothe. Are you not watching "Nashville"?
Powers Boothe. ¿ no estás viendo "Nashville"?
Rebecca said she made contact with a man named Boothe.
Rebecca dijo que se puso en contacto con un hombre llamado Boothe.
Jones, what do we have on the suspect? Mm. Jim Boothe... he's a thief for hire.
Jones, ¿ qué tenemos del sospechoso? Jim Boothe... es un ladrón por encargo.
So Boothe wants a treasure he can't get.
Así que Boothe quiere un tesoro que no se puede conseguir.
What happens when Boothe and Neal come looking for him?
¿ Qué pasará cuando Boothe y Neal vengan a buscarlo?
Boothe, I'd like you to meet... an old friend of mine.
Boothe, me gustaría que conocieras a... Un viejo amigo.
Peter's giving Neal an opportunity to pass a message... if Boothe has backup, hidden gun, anything we need to know before we move in.
Peter le está dando a Neal una oportunidad para pasar un mensaje... Si Boothe tiene apoyo, un arma escondida, todo lo que necesitemos saber antes de movernos.
Boothe was likely acting as a spotter from the building Neal hit with the arrow.
Boothe probablemente actuaba como observador desde el edificio al que Neal golpeó con la flecha.
Time to bring in Boothe.
Es hora de traer a Boothe.
Boothe was already gone.
Boothe ya se ha ido.
Neal did what Boothe wanted.
Neal ha hecho lo que quería Boothe.
- Boothe is here to see you.
- Boothe está aquí para verle.
I know the Pink Panthers are looking for one more member, and I know Boothe failed his audition.
Sé que los Pink Panthers buscan un miembros más, y sé que Boothe falló en su prueba.
Well, he did help you find me and bring down Boothe.
Bueno, él te ayudó a encontrarme y a detener a Boothe.
A man named Boothe was set to join us.
Un hombre llamado Boothe estaba dispuesto a unirse a nosotros.
Lance DeLorca, as Rico Cruz, squaring off with El Jefe, the ruthless drug lord, played by Henry Boothe.
Lance Delorca como Rico Cruz enfrentándose a El Jefe... el despiadado narcotraficante protagonizado por Henry Boothe.
Is that Henry Allen Boothe?
- ¿ Es Henry Allen Boothe?
Why would he go after Boothe?
¿ Para qué ir por Boothe?
We hear that it did more than that, Mr. Boothe.
Nos han dicho que le dio más que eso, Sr. Boothe.
BOOTHE :
No es mi gente.
That number 52 was on a slot car in Boothe's collection.
El 52 estaba en un auto de la colección de Boothe...
He put a listening device inside a replica of one of Boothe's cars.
Puso un micrófono en una réplica de los autos de Boothe.
And why Boothe had him killed.
Y por qué Boothe quiso matarlo.
Even though that son of a bitch Boothe is behind this?
¿ aunque el maldito de Boothe hizo todo esto?
Not unless we can provide evidence that ties Boothe to Lance's death.
No, a menos que tengamos pruebas de su relación con la muerte de Lance.
Did Lance tell you that he was going to the club, that he was gonna talk to Boothe?
¿ Le dijo Lance que iría al club o que hablaría con Boothe?
Lance never said a word to me about Boothe or the club. Nothing.
Lance no me dijo una palabra sobre el club, ni sobre Boothe.
Boothe and his collection were featured in SlotZone magazine. Hmm.
Boothe salió con su colección en la Revista Slotzone.
And because you have been in Boothe's office.
- Y porque estuviste en esa oficina.
Clay, you and Rolf create a diversion to draw Boothe down to the bar.
Clay y Rolf crearán una distracción para que Boothe baje al bar. Amigo.
BARTENDER :
- ¿ Sr. Boothe?
Boothe's on his way back up.
- Boothe está volviendo.
The recording you are about to hear will provide incontrovertible proof that Henry Allen Boothe ordered the murder of Lance DeLorca.
Esta grabación proveerá una prueba irrefutable... de que Henry Allen Boothe ordenó la muerte de Lance Delorca.
What? Lance just walked into Boothe's office.
- Lance entró en la oficina de Boothe.
Trey, how well do you know Henry Allen Boothe?
Trey, ¿ qué tan bien conocías a Henry Allen Boothe?
In fact, Boothe invested some seed money so you could become a club promoter.
De hecho, Boothe te ayudó para empezar como promotor de clubes.
Boothe used that access to sell drugs in those clubs.
Boothe usó ese acceso para vender drogar en esos clubes...
Boothe said you could buy him out, but at a price he knew you could never afford.
Boothe dijo que podías salirte, pero a un precio imposible.
He tried to buy out Boothe, pay your ransom. Just like Rico Cruz did in Hard Kill.
Trató de comprar a Boothe, rescatarte como Rico Cruz en "Hard Kill".
I knew that Boothe wasn't gonna let me go, and Lance couldn't just walk in there with a bag of money and fix things.
Sabía que Boothe no me dejaría ir y Lance no podía arreglarlo con dinero.
We have an audio recording of Boothe from that night.
Tenemos una grabación de Boothe de esa noche.
After Boothe kicked Lance out of his office, he sent his men after him.
Después de echar a Lance de su oficina, Boothe envió a matarlo.
That's when Boothe made this phone call. ( CLICKS KEYS )
Ahí fue cuando Boothe hizo esta llamada.
Take a left at the next corner.
Hotel Boothe sirviendo a la Clase Teatral.
That has-been Boothe too cheap to pay respects?
¿ Ese tal Boothe es demasiado tacaño para mostrar respeto?
Mr. Boothe?
- ¿ Sí?