English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Bouncer

Bouncer traduction Espagnol

638 traduction parallèle
- An oversized bouncer up in the Bronx.
- Un gorila gigante en el Bronx.
Stop criticizing this house or I'll send for the bouncer.
Deja de criticar esta casa o hago que te echen.
BOUNCER : Get him out.
Sacadle de aquí.
- I'm your new bouncer.
Soy tu nuevo gorila. - ¿ Ves?
- Bouncer.
- Gorila.
Waiter, juggler, dancer, bouncer?
¿ Qué es esto... mesero, malabarista, bailarín, gorila?
Don't you forget it. I'm the bouncer here.
Pues no lo olvide, porque soy el gorila de este lugar.
I'm not a bartender. I'm the new bouncer.
Soy el encargado.
You'll make a better salesman than a bouncer.
Eres mejor negociante que encargado.
Maybe you don't know it, but I happen to be the bouncer here.
Quizá no lo sepa, pero soy el matón aquí.
In about two minutes, a bouncer is coming back in here with no sense of humor.
En unos dos minutos entrará aquí un gorila sin sentido del humor.
In the nightclub business, you could use a bouncer.
Si aún estás en el negocio de clubs nocturnos, quizá necesites un gorila.
Had the bouncer toss him down the stairs.
Hice que el gorila lo tirara escaleras abajo.
You'll make a good waitress, and a good bouncer, too, huh?
Serás una buena camarera y te encargarás de que los clientes no se desmanden, ¿ eh?
I was a bouncer once, a long time ago.
Hace mucho tiempo fui guardia de seguridad.
Grocery clerk and bouncer in one of those bars across the street, if that's your taste.
Necesitan un dependiente en una tienda de comestibles, si eso te va.
Bartender, stick man, bouncer, what have you.
Cantinero, vendedor ambulante, vigilante...
Man, that was a serious bouncer.
Antes había un portero de cuidado en la entrada.
Oh, and another thing... that ball I saw in my dream. It was called a Baby Bouncer I remember.
Y otra cosa... esa pelota que aparecía en mi sueño, la llamaban Baby Bouncer, lo recuerdo.
Baby Bouncer!
¡ Baby ´ s Bouncer!
Baby Bouncer. Made by Martin's Toy Shop. Exclusive to this guild.
Baby Bouncer, fabricado por la juguetería Martin... en exclusiva para este gremio.
Sir George received one too. A Baby Bouncer.
Sir George ha recibido uno también.
When I got there he was behaving as though he were back in kindergarten.
Una Baby Bouncer. Estaba actuando como si estuviera en la guardería.
- A Baby Bouncer, eh?
- ¿ Una Baby Bouncer?
( Chuckles ) My heart is still set on a Baby Bouncer.
Sigo teniendo la ilusión de tener un Baby Bouncer.
You know, this dream always starts with this Baby Bouncer.
Ese sueño empieza siempre con esa Baby Bouncer.
Capone in six short years has climbed from the status of saloon bouncer... to become unchallenged leader of Chicago's most powerful underworld organization.
Capone ascendió, en apenas 6 años, de guardia de seguridad de un bar... a indiscutible líder de la organización del hampa más poderosa de Chicago.
Okay, I'll get the bouncer.
OK, voy a llamar al patovica.
I was a bouncer, and I did some shooting on a show.
Trabajé cuidando un bar y de pistolero en un espectáculo.
The hostesses at the Fandango, the waiters, Jeff the Bouncer, Erwin the Cop... and our 3 regulars since 1949... present... a 17-dollar cake!
Las chicas de la Sala Fandango, los camareros, Jeff el portero, Erwin el policía... y los tres clientes fijos desde 1949, os presentan... ¡ un pastel de 17 dólares!
Night watchman, bouncer - they all work at night.
Vigilancia nocturna, gorila... ay que trabajar por la noche.
This place could use a full-time bouncer. - Who can take over?
ManSumSol.
You're supposed to be the bouncer.
- Tienes que vigilar.
In 1952, Masutatsu Oyama, a karate expert, was working as a bouncer for a gangster outfit.
En 1952, un experto karateka, Masutatsu Oyama, Trabajaba como matón para una banda de mafiosos.
You want to use me as a thieves'bouncer?
¿ Quieren usarme como un matón para ladrones?
'May I land us, or do I have to go through a bouncer? '
¿ Puedo aterrizarnos, o tengo que pasar por seguridad?
I used to be head bouncer here back in the'70s.
Solía ver a los grupos allá en los'70s.
So what? Being a bouncer in a waterfront dive just isn't your style.
Ser guardia en un antro de los muelles no es tu estilo.
- BOUNCER :
- ¡ Suéltame!
So I made them take him on as a bouncer in a pornographic bookstore.
Hice que lo contrataran como gorila en una librería porno.
A bookstore needs a bouncer?
¿ Una librería necesita a alguien para cuidar la entrada?
- You'd make a good bouncer.
- Tienes madera de gorila.
Slipped some satin sheets on the old bouncer.
Y coloqué sábanas de satén en la vieja cama.
You have a new bouncer Bertrand's gone
Tienes un nuevo gorila, Bertrand se ha ido
[Bouncer ] You little geek! [ Grunting]
¡ Perdona, pequeño imbécil!
Bouncer caught them.
Los descubrió el portero.
You know, Johnny, you should have let me Flatten that bouncer tonight.
Debiste dejar que tumbara a ese gorila.
A Baby Bouncer.
Baby Bouncer.
Send up that new bouncer.
Necesito un profesional.
BOUNCER :
¡ Arriba!
BOUNCER :
Ya son las 2 : 00 h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]