English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Brace yourselves

Brace yourselves traduction Espagnol

187 traduction parallèle
Brace yourselves and hang on to him.
Asegúrense Uds. y sujétenlo a él.
And now if you can brace yourselves to meet this woman of Babylon, I'll...
Ahora si están preparados para conocer a esta mujer de Babilonia...
All right, brace yourselves, men.
Muy bien, sujétense, hombres.
Brace yourselves.
Agárrense.
But the second may be quite severe, so brace yourselves.
Pero la segunda puede ser fuerte, así que prepárense.
- Brace yourselves. New CO's here.
- Tenemos nuevo comandante.
Brace yourselves.
Os quedaréis sorprendidos :
Now brace yourselves.
Ahora prepárense.
Brace yourselves.
Prepárense.
Brace yourselves. The area of penetration will no doubt be sensitive.
Prepárense el área de penetración sin duda será sensible.
Now you'd better brace yourselves, hang onto something.
Ahora será mejor prepararse, aferraos a algo. La pista de aterrizaje no es tan buena como solía ser.
Brace yourselves!
Almohadones arriba.
OK, guys. Brace yourselves.
Bien, muchachos, prepárense.
Hold it now. Brace yourselves.
Ahora sujétense bien.
brace yourselves for a debut.
Preparaos para el debut.
Brace yourselves!
¡ Sujétense de algo!
Attention, passengers, brace yourselves.
Atención, señores pasajeros, prepárense para lo peor.
Brace yourselves!
¡ Agarraos!
Now, brace yourselves, guys.
Prepárense para lo peor, chicos.
Brace yourselves!
¡ Sujétense!
Brace yourselves.
Agarraos.
Brace yourselves.
Agárrese.
Brace yourselves!
Agarrense fuerte.
And now, friends, brace yourselves for the chilling conclusion... to tonight's tale of horror, entitled...
Y ahora, amigos, prepárense para el escalofriante final de nuestra historia de miedo de esta noche, titulada...
You might want to brace yourselves, though.
Será mejor que se agarren.
Brace yourselves. She's opening the gate.
Podemos entrar, va a abrir.
Brace yourselves.
Sujétense.
Marty, Einie, brace yourselves for temporal displacement.
Marty, Einie, prepárense para el traslado.
Brace yourselves, amigos!
¡ Sujétense, amigos!
Brace yourselves for impact.
¡ Prepárense para el impacto!
Brace yourselves, gentlemen.
Prepárense, caballeros.
None other than, brace yourselves, Ornella Muti.
Ni mucho menos. Agarraos fuerte : Ornella Muti.
Brace yourselves for a short-field landing.
Prepárense para un aterrizaje corto.
Brace yourselves!
¡ Prepárense!
- Brace yourselves.
- Preparaos.
Brace yourselves, people, we're going in!
Prepárense, ¡ vamos a entrar!
Brace yourselves!
Sosténganse.
Brace yourselves.
Agarraos fuerte.
I accept my part in this and ask you to brace yourselves... as you bear witness to Roritor's... hideousness!
Acepto mi parte en esto y les pido que se preparen para ser testigos del horror... ¡ De Roritor!
Everyone brace yourselves.
Prepárense.
Brace yourselves, I'm gonna try again.
¡ Lo intentaré de nuevo!
Brace yourselves!
¡ Sosténganse!
Brace yourselves!
¡ Rompan esas tablas!
Brace yourselves!
¡ Busquen refugio!
Brace yourselves!
Agarrense a ustedes mismos!
- Oh. Brace yourselves, everybody.
Prepárense.
- Brace yourselves!
- Agárrense.
Brace yourselves, we've only got one engine
Prepárense, estamos con un solo motor.
Brace yourselves!
¡ Sujetaos!
Brace yourselves!
Apoyense a sí mismos!
Brace yourselves!
¡ Protéjanse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]