Branko traduction Espagnol
78 traduction parallèle
Don't say it like that, Branko.
No digas eso, Branko.
This is my cousin, Branko.
Este es mi primo, Branko.
Branko, this is Frank.
Branko, este es Frank.
Lieutenant Branko Susinsky is Jewish.
El Teniente Branko Susinsky es judío.
Branko Babic is still leading.
Branko Babic sigue en cabeza.
And the first to cross the lane is Branko Babic, Slovenia!
¡ Y el primero en cruzar la meta es Branko Babic, Eslovenia!
corrected by Branko's Bron'Joe Mars! - Previously on Wonderfalls.
Anteriormente en Wonderfalls...
- Branko!
- ¡ Branko!
Branko...
Branko...
Branko doesn't need to know.
Branko no tiene por qué saberlo.
You need Branko.
Necesitas a Branko.
Branko!
¡ Branko!
- Branko, come here.
- Branko, ven aquí.
Branko has been on the can for a half hour.
Branko está en el baño hace media hora.
Branko, damn it.
Branko, maldición.
Branko, hurry up.
Branko, apúrate.
- Branko...
- Branko...
Branko got sick.
Branko enfermó.
What about Branko?
¿ Y Branko?
Branko Lazarov, who says... he saw nothing, heard nothing and it wasn't him, it was his brother?
¿ Branko Lazarov, que dice que no vio nada, ni oyó nada y que no fue él, que fue su hermano?
Branko got the ass with us, sir.
Branko no quiere darnos nada, señor.
We've got a statement from a lorry driver that puts Branko Lazarov in the lay-by at the right time.
Tenemos una declaración de un conductor de camioneta que pone a Branko Lazarov en la banquina en el momento correcto.
I know you long for Branko to lead you to Leanne, but there's not a shred of evidence to link their murders except she bought flowers from him.
Sé que deseas que Branko te lleve a Leanne pero no hay una gota de pruebas que liguen sus asesinatos salvo que ella compró flores de él.
If we could just find evidence to link Branko and Kyle Betts...
Si pudiéramos hallar pruebas que ligaran a Branko con Kyle Betts...
Or Branko and... our two veterans of the war in Yugoslavia, that's the annoying one.
O Branko y nuestros dos veteranos de la guerra en Yugoslavia eso es lo que irrita.
Never got this kind of coverage for poor old Branko, did we?
Nunca tuvimos esta cobertura para el pobre Branko, ¿ no?
Branko was a bit lacking in the long-blonde-hair department.
Branko no tenía mucho en el departamento de cabello largo rubio.
- on the snide cigarettes together? - Well, just say they were.
Sí, pero si Kyle estaba dentro de la camioneta con Branko no lo verían, ¿ no?
It could place Kyle and Branko in the layby together when Leanne got out to buy her flowers.
Entregaba las cajas acomodaba el dinero... -... organizaba el próximo embarque.
Yeah, but if Kyle was inside the flower wagon with Branko, they wouldn't, would they?
" Sé quién eres. Le vendes cáncer en palito a mi abuelo. Deberías avergonzarte.
So she's wound up because of Matt, but she goes off on one with Kyle. And there's all that gravel in her hair, remember? So maybe Kyle just pushed her, she fell, cracked her head,
Entonces quizá Kyle la empujó ella se cayó, se rompió la cabeza Kyle se espanta, Branko se espanta la meten a la camioneta y luego la arrojan al lago.
Kyle panics, Branko panics, they put her back into the wagon... and then they dump her in the lake.
¿ Y por qué regresó Kyle por los niños? Aún trabajo en eso.
So I'm in the back of the flower wagon, and I hear Leanne, and she's going off on one, bollocking Branko.
Iré a buscar a Matt. Está bien. Sé primeros auxilios.
Branko was- - was beside himself.
Me atropelló un auto cuando yo escapaba.
But I came back... I was too late. I was too late.
Estaba en la parte trasera de la camioneta de flores y la oigo a Leanne y estaba alteradísima, insultando a Branko.
Leanne was still alive.
Branko se puso histérico...
I'm Branko.
- No, soy Branko.
Robert, Branko's mum doesn't know about the wedding plan.
La madre de Branko no sabe lo de la boda.
You're Branko's friend from New York. And you're here on a business trip.
Eres un amigo de Branko de Nueva York y estás en viaje de negocios.
This is Robert, Branko's friend from New York.
Éste es Robert, amigo de Branko de Nueva York.
Robert, this is Olga Branko's mother.
Robert, ésta es Olga, la madre de Branko.
I'll show you Branko's room.
Le enseñaré la habitación de Branko.
In the meantime you can wear Branko's clothes.
Mientras, puede ponerse ropa de Branko.
It's Branko.
Es Branko.
Brother, you better have the money.
¡ Branko, será mejor que tengas el dinero!
- Did Branko call you?
- ¿ Te llamó Branko?
- Are you and Branko good friends?
¿ Usted y Branko... buenos amigos?
- How do I know Branko?
- ¿ De qué conozco a Branko?
Branko is a good guy.
Branko es buen tipo.
- I said a prayer.
Y Branko le pegó. Fue sólo un empujón.
I never met Branko. Not in Yugoslavia, no. I think you're telling the truth there.
Llega un punto en que no hay nada a lo que puedas aferrarte nadie en quien puedas confiar.