Brazil traduction Espagnol
3,533 traduction parallèle
There are four photos taped to your teller station. Three are of Brazil. You like adventure.
Hay 4 fotos en tu lugar, 3 son de Brasil, te gusta la aventura y Max no está en ninguna.
Brazil?
¿ Brasil?
Twenty thousand on Brazil.
Veinte mil en Brasil.
Just like Brazil couldn't lose.
Al igual que Brasil no puede perder.
But in Brazil, you treat your crew like family.
Pero en Brasil, usted trata a su tripulación como de la familia.
- No-one knows. This is Brazil.
Nadie sabe, esto acá es Brasil.
Do you think after planning and executing... the biggest theft in Brazil, you won't need a good lawyer?
¿ Crees que después de planear y ejecutar el mayor robo de Brasil no vas a necesitar un abogado?
What I didn't expect was to become the most famous call girl in Brazil.
Lo que no esperaba Es que me convertiria en la mayor prostituta mas famosa de brasil.
She wrote the book "The Scorpion's sweet venom", that sold more than 250 thousand copies in Brazil and was translated into 15 languages.
Escribio el libro "dulce veneno del escorpion", que vendio mas de 250 mil copias en Brasil y se tradujo en un 5 idiomas.
I thought cockfights were illegal in Brazil.
Creí que las peleas de gallos eran ilegales en Brasil.
Run the photos of known associates of Toretto and O'Conner against customs entries into Brazil in the last two weeks.
Ejecutar las fotos de socios conocidos de Toretto y O'Conner con las entradas de aduanas en el Brasil en el último dos semanas.
This is Brazil.
Esta es Brasil.
So, we in Brazil.
Así que, en Brasil.
They flew to Brazil to his future employer.
Al día siguiente viajó a Sao Paulo para cumplir con los nuevos empresarios con Juan.
I said, "For the price of this coffee, I should have just flown to Brazil."
Dije : "Por el precio de este café, podría haber viajado a Brasil".
Scored twice for France in the World Cup Final against Brazil.
Marcó dos goles para Francia en la final de la Copa del Mundo contra Brasil.
Brazil O.
Brazil 0.
Brazil O.
Brasil 0.
Sa! Sha! Brazil!
¡ Brazil!
So you really do have to get out. - Sha! - Uh...
Así que de verdad que os tendréis que marchar. ¡ Brazil!
- Brazil!
¡ Brazil!
- Brazil! - Uh!
¡ Brazil!
Take a little trip to Brazil without ever going to the airport?
¿ Hacer un pequeño viaje a Brasil sin ir siquiera al aeropuerto?
Jen spent some time in Brazil during college.
Jen estuvo un tiempo en Brasil cuando iba a la universidad.
But he became ill in Brazil why he came home...
Pero se enfermó en Brasil, por eso volvió a casa...
"It was ill in Brazil, why he came home..."
"Él se enfermó en Brasil, por eso volvió a casa"
At the end of his Weather in Brazil and then in Alaska Far away, he returned... Boston......
Al final de su tiempo en Brasil y luego en Alaska bien lejos, él volvió a Boston...
Rio, Brazil.
Río, Brasil.
You ever been to Brazil?
¿ Has estado alguna vez en Brasil?
I was traveling on my way here... my journey here with a young girl from Brazil.
Estaba en mi viaje para llegar aquí... mi viaje hacia acá con una joven de Brasil.
No, no, he's in Brazil.
No, no, está en Brasil.
The law represented the abolition of slavery in Brazil... Which... Which set free more than 750 thousand slaves.
La ley representó la abolición de la esclavitud en Brasil que... que liberó a más de 750.000 esclavos.
He even cancelled a trip he had planned to Brazil because of this.
Hasta suspendió un viaje que tenía a Brasil por esto.
His name's Louis. He's going to work in Brazil next week.
Se llama Louis, lleva dos meses pero la semana que viene se va a Brasil.
I'm not going to Brazil.
Ya no me voy a Brasil.
We copied a system from Curitiba, a small city in Brazil.
Copiamos un sistema de Curitiba, una pequeña ciudad de Brasil.
♪ On the streets of Brazil ♪
En las calles de Brasil
Now look at the World Cup between Brazil and Sweden.
Vea ahora la final de la Copa del Mundo entre Brasil y Suecia.
And Brazil has stopped to monitor the Brazilian scratch.
Y Brasil ha parado para acompañar al "scratch" brasileño.
How do you feel wearing the Brazil team shirt?
¿ Cómo te sientes vistiendo la camiseta de la selección brasileña?
Brazil would've been world champion.
Brasil sería campeón del mundo.
I just hope they don't cancel the 1 950's cup in Brazil... or I'll go and finish off the Germans myself.
Solo espero que no cancelen también la de 1950 en Brasil, o iré a acabar con los Alemanes yo mismo.
That you're going to be the star... of Brazil at the South American Cup.
Que vas a ser la estrella de Brasil en el sudamericano.
If I shine in Chile and am world champion in 50 for Brazil.
Si brillo en Chile, y me vuelvo campeón en 1950 con Brasil.
I'll be the best trapeze artist and lawyer in Brazil!
¡ Voy a ser el mejor trapecista y abogado de Brasil!
And our star player, our goal-scorer, is leaving Brazil... to play for the demonic Boca Juniors.
¡ Y nuestra gran estrella, nuestro hombre gol, se encuentra abandonando Brasil... para jugar por el endemoniado Boca Juniors!
Here in Brazil they still talk about you a lot.
Aquí en Brasil aún hablan mucho de ti.
Heleno, yesterday Brazil lost the World Cup 2 x 1 to Uruguay.
Heleno, Brasil perdió la Copa ayer Dos a Uno ante Uruguay.
You don't hear much about'em, but they reflect well on Brazil.
Brad sabe la diferencia entre el mundo de la magia y el mundo real. No lo se, pero en realidad llamó y dijo que lo había hecho. ¿ Estaba con algunos amigos o conocidos?
Brazil! Sha! Sha!
¡ Brazil! Y soy un...
- Oh! - Brazil! Uh!
¡ Brazil! ¿ Oye, quieres más? Haz que pare, mamá.