Burlington traduction Espagnol
108 traduction parallèle
Her official title is Lady Victoria Burlington, daughter of the Duke of Dover.
Su título oficial es Lady Victoria Burlington, hija del Duque de Dover.
I knew she was going shopping that day so I waited for her and followed her to the Burlington Arcade.
Sabía que ese día iría de compras, así que la esperé y la seguí hasta la galería Burlington.
Well, I've got a horse in the third at burlington that's collateral for a bank loan.
Bueno, tengo un caballo en la tercera de Burlington. Eso es garantía para un crédito en el banco.
Put this on dragonfly in the third at burlington.
Apueste esto por Dragonfly en la tercera de Burlington.
Of course. We're taking the entire Burlington collection.
Nos llevaremos toda la colección Burlington.
We have the entire Burlington collection.
Tenemos toda la colección Burlington.
'Burlington Arcade?
'Galería Burlington?
They took us up to Burlington to check us out.
Nos llevaron arriba, a Burlington para una revisión.
I didn't know that man from Burlington from Adam.
No conocía a ese hombre de Burlington por Adan.
A man like you, lives in Quincy, Mass.... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to Portland.
Un hombre como tú, que vive en Quincy, Massachussets... debe recibir muchas llamadas para llevar un camión de Burlington a Portland.
"Chicago, Burlington and Quincy".
Chicago, Burlington y Quincy.
- Do you know Burlington House?
- ¿ Sabes Burlington House?
- Burlington, Iowa.
- Burlington, Iowa.
What time's the next bus to Burlington, Vermont?
Cuándo sale el próximo autobús a Burlington, Vermont?
Burlington, Vermont.
Burlington, Vermont.
Anybody else for Burlington?
Todos los que van a Burlington?
It's in Burlington.
Es en Burlington.
[Announcer] Now playing for the All-stars... Carl "the Pearl" Burlington.
Entra a jugar para la Selección, Carl "la Perla" Burlington.
Basket by Carl "the Pearl" Burlington.
Carl "la Perla" Burlington anota un tanto.
A bunch of kids was raising hell at Burlington Cranston's property.
Unos jóvenes causaron alboroto en la propiedad de Burlington Cranston.
Burlington Cranston is another.
Burlington Cranston es otro.
Burlington?
¿ Burlington?
A guy names Fat Jack... Is picking her up at a hotel on Burlington
Se la vendi al Gordo Jack... debe recogerla en el hotel Buddington
He's coming in for the Winter Million at Burlington Park on Friday.
Vendrá para la carrera de caballos en Burlington Park.
Bookers in the Burlington Arcade.
En'Bookers', en la galería'Burlington'.
Burlington Arcade, in broad daylight. A type enters in a jewelry store, sack of a pistol and it steals a handful of jewels.
Verá, en Barlington Arcade a plena luz del día entra un tipo, saca un revólver y se hace con un montón de piedras preciosas.
In that of the halves, the compromising letter was. In another half... I am not wrong, these are the jewels of the necklace stolen in Burlington Arcade.
Una de las mitades estaba ocupada por la carta y la otra si no estoy equivocado por las piedras del collar robado en Barlington Arcade.
AT BURLINGTON HOUSE LAST SUMMER.
Tuve suerte de ver algunas de sus pinturas en Burlington House, el verano pasado.
I'm a regional field rep for burlington Hosiery.
Soy el agente regional de Calcetería BurIington.
Were you minding your own business when you started dating Joel?
Dijo estar atendiendo sus asuntos. ¿ Estaba atendiendo sus asuntos al salir con Joel Burlington?
- You knew that she was dating him?
Y sabía que ella salía con el Sr. Burlington... -... ¿ no es así? - Sí.
Hunters, Burlington Arcade.
Hunters, Burlington Arcade
I just got off the phone with Governor Jessman... and she's gonna be swinging through here on her way to Burlington.
La gobernadora Jessman pasara por aqui, camino a Burlington.
Isn't he going to Burlington today?
¿ Va a ir Ud. con él a Burlington? Allá tienen uno... Sí.
An ambulance is taking me to Burlington in 10 minutes.
Una ambulancia me llevará a Burlington en Estados Unidos en 10 minutos.
Myra Stein, Burlington, Vermont.
Myra Stein, de Burlington, Vermont.
Only 52 in Burlington, 51 in... It's Audrey.
Sólo 16 en Burlington, 15 en...
Burlington Reproductive.
- "Fertilidad Burglington".
Burlington, Vermont.
De Burlington, Vermont.
I raided chow supplies for you, Burlington.
Te he conseguido algo bueno, Burlington.
All right, Kelly Turlington from Burlington,
Kelly Turlington de Burlington.
I'm with a young man who says he's staying at Maggie's for the weekend... but she's down visiting family in Burlington, isn't she?
Estoy con un chico que dice que va a pasar el fin de semana en su casa... pero ella está visitando a su familia en Burlington, ¿ no?
He's from Burlington, Vermont.
Es de Burlington, Vermont.
But Miroslav Kostivitz's studies published in 1974 in the third issue of "The Burlington Magazine"
Pero los estudios de Miroslav Kostivitz publicados en 1974 en la tercera edición de "The Burlington Magazine"
Ryan Burlington plays on your team?
¿ Ryan Burlington juega en tu equipo?
- Nice hit, Burlington.
Buen tiro, Burlington.
Burlington, Vermont, you're on the air with Daniel Meade.
De Burlington, Vermont. Estás al aire con Daniel Meade.
BURLINGTON
¡ Que eso se haya salvado!
[Hilberg, In English] Adam Czerniakow began keeping a diary the very first week of the war,
BURLINGTON - VERMONT ( U.S.A. )
PROBST : The Rotu Tribe, which PROBST :
La tribu Rotu Tribe, que siempre irá de azul, la componen Kathy Vavrick-O'Brien, una agente inmobiliaria de Burlington, Vermont ;
The Rotu Tribe, which will always wear blue, consists will always wear blue, consists of Kathy Vavrick-O'Brien, a real of Kathy Vavrick-O'Brien, a real estate agent from Burlington, estate agent from Burlington, Vermont ; Vermont ; Gabriel Cade, a bartender from
Gabriel Cade, un camarero de Celo, al norte de California ;