Buying traduction Espagnol
13,344 traduction parallèle
- You selling or buying?
- ¿ Vendes o compras?
Yeah, I'm not really buying his story about what happened, either.
Sí, no estoy realmente comprando su historia Sobre lo que pasó, tampoco.
The theory of cold infusion is that it can create a temporary suspension of animation through hypothermia, buying the patient, in theory, the hour it'll take a surgeon to repair the artery.
La teoría de una infusión fría es que puede crear una animación suspendida temporal mediante una hipotermia, dándole al paciente, en teoría, la hora que le tomaría al cirujano para reparar la arteria.
I'm not buying it.
No me lo creo.
- You're buying.
- Tú compras.
I'm not buying it either.
Yo no soy comprarlo tampoco.
- Yeah, I remember not buying it.
Recuerdo que no te creí.
I was voted Most Outgoing at Burning Man, and now I'm dreaming about buying diapers.
Fui votada como la más extrovertida en Burning Man, y ahora sueño que compro pañales.
Robbie's buying.
Invita Robbie.
Look, I just haven't got around to buying anything, that's all.
Mira, nada más no tuve tiempo para ir a comprar algo.
And even if we could get out of here, that nuke sale would till go through, and the buyer ain't gonna be a decorator buying an accent piece.
Y aun si pudiéramos salir de aquí, esa venta de la ojiva se llevaría a cabo, y el comprador no será un decorador comprando un adorno.
His dad may seem like Mr. Generosity when he's building hospitals and buying congressmen, but you know what happened to that guy on the zoning board who tried to block his last skyscraper?
Su papá puede parecer Mr.Generosidad cuando construye hospitales y compra congresistas, ¿ pero sabés qué pasa cuando a ese tío en la junta de urbanismo intentan impedirle su último rascacielos?
You're not buying this, are you?
No te estás creyendo esto, ¿ verdad?
Russell, I'd have you take care of my bill, but that might look like you were buying my vote.
Rusell, haría que tu te encargaras de mi cuenta, pero eso podría parecer como que estuvieses comprando mi voto.
Surveillance cams at the Palm Hardware on Arthur Avenue have a psychotic bitch buying trash bags, a cordless saw, and a family-sized bag of marshmallows last weekend.
Cámaras de vigilancia en el hardware de Palm en Arthur Avenue tiene una perra psicótica comprar bolsas de basura, un teléfono inalámbrico sierra, y una bolsa de tamaño familiar de malvaviscos pasado fin de semana.
I don't think you and I need to be thinking about buying something right now.
No creo que tú y yo debamos pensar en comprar - algo ahora mismo. - No, no, no, no.
I hate doing that, David. But we're not buying it.
Odio hacer esto, David, pero no te creemos.
Living expenses incurred while you weren't buying books or attending classes.
Gastos diarios que no destinó a... comprar libros o asistir a clase.
Buying spicy rice cakes for your students?
¿ Compras ddukbokki para tus estudiantes?
Tell you what... instead of going to the store and buying a bunch of robot parts,
Te diré... en vez de ir a la tienda, y comprar partes de robot,
And everyone's buying it.
y todos lo compraron.
But you guys buying cookies for my daughter will show her that the human spirit is still alive.
Pero ustedes chicos, comprándole galletas a mi hija le mostrarán que el espíritu humano sigue vivo.
A movie about a porcupine buying dress socks?
¿ Una película acerca de un puerco espín comprando calcetines de vestir?
Why is she buying socks?
¿ Por qué está comprando calcetines?
I was just online buying old video games, not re-routing train schedules.
Solo estaba comprando juegos viejos en el internet, no rehaciendo horarios de trenes.
I'm not a gift-buying robot.
No soy un robot comprador de regalos.
Yeah, you're buying me a new purse.
Sí, me comprarás un nuevo bolso.
Oh, I am not buying that.
No voy a creer eso.
He was talking to Jimenez about buying his car.
Estuvo hablando con Jimenez sobre comprarle el auto.
Well, I know more women are buying comics than ever, but for some reason, I-I can't get'em in here.
Bueno, sé que cada vez más mujeres están comprando cómics, pero por alguna razón, no puedo conseguir que entren aquí.
You're gonna hit the lever, change tracks, buying enough time for Walter to get control of the train digitally.
Vas a golpear la palanca, cambiar de pista, la compra de tiempo suficiente por Walter para obtener el control del tren digitalmente.
Look, you can't know any of this, but he was out buying you a new engagement ring as part of this super-romantic re-proposal that he was planning for tonight.
Mira, tú no puedes saber nada de esto, pero él estaba afuera comprándote un nuevo anillo de compromiso como parte de su súper romántica repropuesta que estaba planeando para esta noche.
But now you're buying.
Pero tú pagas.
If you're buying the same cheap thing, it makes a huge difference!
Si compras la misma cosa barata, ¡ es una gran diferencia!
So my husband suggested buying some.
Entonces mi esposo sugirió que me comprara algo.
This will be an issue that the readers will want to keep and refer back to when they're buying lingerie.
Este será un número que las lectoras querrán conservar y al que se referirán cuando compren lencería.
And if you do and you don't call me, you'll be buying yourself a whole lot of trouble.
Y si lo hace y no me llama, estará metiéndose en muchos problemas.
Buying time.
Ganando tiempo.
You should be buying drinks for your mother coming all this way just to meet me.
Deberías estar invitando a tu madre, que hizo todo el camino hasta aquí para conocerme.
I'm buying.
Te invito.
Buying the van... that's how you spent your wedding night?
La compra de la camioneta... Así es como usted pasó su noche de bodas?
When the band finally announced they were coming back, all these people who had been hearing about it and buying the albums and looking at YouTube dips, and waiting, finally had their chance.
Cuando la banda finalmente anunció que volverían, toda esa gente que los había estado escuchando y comprando sus álbumes y viendo en Youtube sus videoclips y esperando, finalmente tenían su oportunidad.
Look, my client didn't know he was buying an analogue to GHB.
Mira, mi cliente no sabía que estaba comprando un análogo de GHB.
He thought he was buying GHB.
Pensó que iba a comprar GHB.
So he can't be prosecuted for buying a controlled substance, because it wasn't one.
Así que él no puede ser procesado por la compra de una sustancia controlada, porque no había ninguna.
I mean, I wouldn't be buying what you're selling either.
O sea, yo tampoco me tragaría lo que le estás diciendo.
You're not actually buying this crap, are you?
No estás creyéndote esta mierda, ¿ no?
No record of her ever buying a ticket.
No hay registro de que comprara un boleto.
He's buying it for when he comes back.
La está comprando para cuando vuelva.
If you insist on buying, you move in with Grandma.
Si insistes en comprarla, vente aquí con la Abuela.
Thank you so much for buying this.
Muchas gracias.