English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Cadets

Cadets traduction Espagnol

544 traduction parallèle
"all my cadets and a thousand others, to salute you for last night."
"Una multitud de hombres quiere saludarte por tu victoria de anoche."
" The cadets of Gascoyne,
" Los cadetes de Gascuña,
"free fighters, free lovers, free spenders, the cadets of Gascoyne!"
"espadachines, mentirosos sin vergüenza. Así son los cadetes."
The cadets went to defend the palace.
Los cadetes iban a defender el palacio.
Cadets!
¡ Señores cadetes!
But the young attaches of the diplomatic corps, the military cadets... are all thinking too much of their future to risk making love to the wife of a man of Franz's importance.
Pero los jóvenes agregados al cuerpo diplomático, los cadetes... Todos están pensando demasiado en su futuro para arriesgarse a hacer el amor a la esposa de un hombre de la importancia de Franz.
You guys will be playing tag with cadets.
Vosotros jugaréis a tocar y parar.
Research will be in addition to your other duties : examining cadets and pilots.
Además de investigar, examinará a cadetes y pilotos.
Just training the cadets, flying at night and... Is Casanova in on this?
Entrenaba a cadetes para vuelos nocturnos y... ¿ Ése es Casanova?
Fifty cadets are waiting for examination.
- 50 cadetes esperan examinarse.
Fifty new cadets are assigned to your squadron.
Le han asignado 50 nuevos cadetes.
You're not cadets, and I'm not "sir." Pull in your chin!
No son cadetes ni yo soy "señor". ¡ Pónganse derechos!
Well, I'm Major Romulus Taipe, quartermaster and commandeer of cadets and this happens to be my quarters.
Yo soy el mayor Romulus Taipe, comandante instructor de cadetes y éstas son mis dependencias.
It's inspection for new cadets.
Es la revista para los cadetes nuevos.
New cadets, fall in!
Nuevos cadetes. A formar.
"Attention, corps of cadets. New schedule of laundry formations."
Atención, cadetes, nuevos horarios para lavandería.
You can't suddenly throw a young girl among 300 cadets...
No se puede lanzar a una niña entre 300 cadetes...
And those cadets on the switchboard listen to every word.
Los cadetes de la centralita escuchan cada palabra.
Are there cadets on the switchboard?
¿ Hay cadetes en la centralita?
No calls for cadets after 8 : 00!
No hay llamadas para cadetes después de las ocho.
All the cadets must wear them, too, just as dancing cheek to cheek is a must-not.
Todos los cadetes deben llevarlos. Pero bailar con las mejillas juntas es un no debes.
A merchant marine, a Portuguese ship with a load of young cadets.
Un mercante, un barco portugués con un montón de cadetes.
May I present Captain Amadato of the Portuguese merchant marine and his cadets?
Os presento al capitán Amadato, de la marina portuguesa y sus cadetes.
( Man on P.A. ) Attention, all aviation cadets.
Atención, cadetes de aviación.
All aviation cadets, unless previously notified to the contrary... will be permitted to absent themselves from the base today, Saturday... from 1 : 00 p.m. to 10 : 00 p.m..
Todos los cadetes, a menos que se les haya prohibido... podrán ausentarse de la base durante el día de hoy, sábado... desde la 1 : 00 p. m. Hasta las 10 : 00 p. m.
Cadets... attention!
¡ Aspirantes... atención!
- Seven cadets present!
- ¡ Siete aspirantes presentes!
And now, before I introduce our guest star of the evening... I give you Johnny Cornell's famous troupe of skating stars... that hit show, anyplace they land... those babes and boys on rollers, the Continental Cadets!
Antes de presentarles al artista invitado de esta noche... he aquí a las estrellas en patines de Johnny Cornell... el espectáculo exitoso caigan donde caigan... las nenas y nenes sobre ruedas :
You'll receive an appointment to the cadets.
Recibiréis un nombramiento de cadete.
But, the Cadets are not called.
Pero los cadetes no han sido llamados.
And you, young cadets who receive today your officers sword remember that the tradition of the Military Academy is based in honor and loyalty.
Y ustedes, jóvenes cadetes que hoy reciben en esta fecha su espada de oficial recuerden que la tradición del Heroico Colegio Militar está basada en el honor y en la lealtad.
And the cadets are too young.
Y los cadetes son muy jóvenes.
Like we used to as cadets.
Como hablábamos cuando éramos cadetes.
- Cadets from Döberitz.
- La escuela de infantería Döberitz.
Why haven't the Döberitz cadets occupied the radio stations?
¿ Qué pasa con el batallón Döberitz? La escuela de infantería iba a tomar la radio.
The cadets will shield Bendlerstrasse.
Ahora me trae el batallón para proteger el bloque Bentler.
That's the way cadets stand.
Así han de estar los cadetes.
You'll be in daily contact with the cadets of the corps. Your superiors expect you to conduct yourselves accordingly. Questions?
Estarán en contacto diariamente con los cadetes de la Academia y sus superiores esperan que se comporten como corresponde.
While I'm Master of the Sword... there will be no guardhouse rats around my cadets.
Mientras yo sea Instructor, no habrá ratas de calabozo entre mis cadetes.
There's no telling when Martin will bring home a platoon of cadets.
No hay forma de saber cuándo Martin traerá a casa a un pelotón de cadetes.
I know I can trust you with our cadets.
Sé que puedo confiarte a nuestros cadetes.
With the oath I will now administer... you will become members of the United States Corps of Cadets.
Con el juramento que vais a pronunciar os convertiréis en miembros del Cuerpo de Cadetes del Ejército de los EE.UU.
You, of all the cadets that ever lived.
Entre todos los Cadetes, tú precisamente.
I can't even look the other cadets in the eye.
No puedo mirar a los otros cadetes a los ojos.
The cadets asked for it.
Los cadetes lo pidieron.
I have an order here from the State Department... for the release of the naval cadets... and all of the unfortunate people involved in the incident.
Tengo una orden del Departamento de Estado... para la liberación de los cadetes... y todos los desdichados implicados en el incidente.
New cadets report at the Cadets'Mess at the top of the road.
Los nuevos cadetes deben presentarse al final a la derecha.
We should've made peace with the Reds now against the Cadets.
Debería hacer las paces con los rojos y atacar a los cadetes.
I can imagine how you would've talked to me if we had the Cadets'rule now, if it were you who had won over.
Quisiera ver cómo hablarías tú conmigo, si los cadetes hubieran tomado el poder, si hubieran vencido.
@ @ @ @ @ E N J O Y @ @ @ @ @ We're new cadets, sir.
Somos los nuevos cadetes, señor.
- Huh? - The cadets.
Los cadetes.
cadet 137

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]