Can't sleep traduction Espagnol
5,212 traduction parallèle
Still can't sleep at night, huh?
Sigues sin poder dormir por la noche, ¿ no?
You still can't sleep?
¿ Sigues sin poder dormir?
And no, I can't sleep.
Y no, no puedo dormir.
I can't sleep.
No puedo dormir.
I can't really read without my light, but I guess I'll go to sleep.
No puedo leer sin mi luz, pero supongo que podré dormir.
Sometimes when I can't sleep, I walk through it, look into each room.
Algunas veces cuando no puedo dormir, camino por ella, miro en cada habitación.
So there's been a big rainstorm back east, and your grandma's flight isn't gonna be able to get in until tomorrow, so Carol here from social services is going to take you to a place that you can sleep tonight.
Así que ha habido una gran tormenta por el este, y el vuelo de tu abuela no va a poder salir hasta mañana, así que Carol está aquí de los servicios sociales va a llevarte a un sitio donde puedas dormir esta noche.
Why do you have to be animal lover this early! Can't you see we are all still trying to sleep?
¡ Toda la mañana haciendo "Chip, chip"!
Mak. Can't we sleep a bit longer?
¿ Que ha pasado con los del pueblo?
- Yeah, can't sleep.
- Si, no puedo dormir.
Sometimes, if I can't sleep,
A veces, si no puedo dormir,
No, no, no, no, no, I have a date tonight, and, you know, there's a lot of women who sleep with you, and I can't figure out why, so maybe it's about clothes, and maybe...
No, no, no, no, no. Esta noche tengo una cita y hay muchas mujeres que se acuestan contigo, y no puedo saber por qué, así que quizás es por la ropa y quizás...
I can't eat, I can't sleep.
No puedo comer, no puedo dormir.
It's so hot and humid that I can't sleep or eat.
Es tan caliente y húmedo que no puedo ni comer ni dormir
I guess they can't sleep either.
Supongo que ellos tampoco pueden dormir
You can't sleep now... this could be your last big blowout before you get knocked up.
No puedes dormir ahora... puede ser tu última gran escapada antes de quedarte en estado.
- Can't you sleep over?
- ¿ Pudiste dormir de nuevo?
- I can't sleep in there.
- No puedo dormir allí.
I can't sleep without a bedtime story.
No puedo dormir sin un cuento.
You know, there's this old t-shirt of yours that I sleep in, but it stopped smelling like you ages ago, and I just can't...
Sabes, tengo esa vieja camiseta tuya con la que yo dormía, pero dejó de oler a ti hace siglos, y es que no puedo...
You can't sleep?
¿ No puedes dormir?
Like I told you, a sister can't sleep on her brother's arm.
Como te dije, una hermana no puede dormir en los brazos de su hermano.
Turn off the lights, ljust can't find sleep.
Apaga las luces, no puedo dormir.
I can't sleep, Tom.
No puedo dormir, Tom.
- I just can't sleep.
- No puedo dormir.
Can't you sleep?
¿ No duermes?
I still can't sleep.
Sigo sin poder dormir.
I can't sleep with the light on.
No puedo dormir con la luz encendida.
Sam, I can't sleep.
sam, no puedo dormir.
- I can't sleep anymore.
- Ya no puedo dormir.
You know. I can't sleep when you're making all that noise.
Tú sabes. No puedo dormir cuando hacen todo ese ruido.
- I can't sleep.
- No puedo dormir.
Sir, you can't sleep here.
Señor, no puede dormir aquí.
Because she can't sleep without that thing.
Porque no puede dormir sin ella.
Can't sleep.
No puedo dormir.
My favourite was the one about the kid who goes into the garden at night because he's... scared and lonely and he can't sleep.
Mi favorito era uno de un niño que va al jardín por la noche porque está asustado y solo y no puede dormir.
Well, I have these dreams, and I wake up and I can't go back to sleep.
Bueno, tengo esos sueños, y me despierto y no puedo volver a dormir.
He can't sleep, he's off sick.
No puede dormir, está de baja por enfermedad.
Can't sleep?
¿ No puedes dormir?
You can't sleep.
No puedes dormir.
I can't remember anything'cause I didn't sleep.
No recuerdo nada porque no pude dormir.
Mom, I can't sleep.
Mamá, no puedo dormir.
And my... my boobs hurt, and I pee like a thousand times a day and I can't sleep on my stomach anymore.
Y mis... bubis me duelen, y orino como mil veces al día y no puedo dormir más sobre mi estómago.
I can't sleep here.
- No puedo dormir aquí.
I can't eat, I can't sleep and I can't shit, without that popping into me head!
No puedo comer, no puedo dormir, y no puedo cagar, sin eso apareciéndome en la cabeza.
She can't sleep.
No puede dormir.
How about this? ♪ And I can't sleep alone at night ♪ ♪ yeah you know what I mean ♪
¿ Qué tal esto? Hola, señora DiLaurentis.
- and you certainly can't kill over it. - Even someone foolish enough to work for you but sleep with the enemy?
- y por supuesto no puedes matar por eso. - ¿ Incluso aunque alguien sea lo bastante estúpido para acostarse con tu enemiga?
So you have the courage to run into a burning building, but not to tell a naked woman you can't sleep with her?
Entonces, ¿ tienes el coraje de entrar en un edificio en llamas, pero no para decirle a una mujer desnuda que no puedes dormir con ella?
Can't sleep
No puede dormir
- Can't go to sleep.
No puedo dormir.
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78
sleep together 20
sleepy head 38
sleep with him 19
sleep in heavenly peace 19
sleeping together 23
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleeping beauty 78
sleep together 20
sleepy head 38
sleep with him 19
sleep in heavenly peace 19
sleeping together 23
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleepwalking 28
can't complain 101
can't talk now 20
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't you see me 22
can't see anything 20
can't complain 101
can't talk now 20
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't you see me 22
can't see anything 20
can't talk 79
can't it wait 76
can't talk right now 23
can't breathe 68
can't you see 340
can't hear you 109
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you guess 22
can't it wait 76
can't talk right now 23
can't breathe 68
can't you see 340
can't hear you 109
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you guess 22