Cashmere traduction Espagnol
501 traduction parallèle
- Yes, cashmere blue.
- Sí, el de cachemir azul.
I'll wear a long tunic of pale blue cashmere.
Me pondré una larga túnica de cachemir azul pálido.
Back then a mark of favor was some flowers, a bauble, a cashmere...
Entonces, un signo de favor eran flores, una baratija, algo de cachemir...
Ah, a cashmere, today things get quickly too familiar.
Ah, cachemir... Hoy todo se vuelve enseguida demasiado familiar.
I even know about the cashmere shawl Kate's aunt sent her from the county.
Hasta sé del chal de casimir que su tía le envió del campo.
Why, the cashmere shawl... from your aunt.
Pues, el chal de casimir... de su tía.
I have here some of the finest cashmere you've ever seen.
Aquí tengo el más fino casimir que haya visto alguna vez.
Once a girl gets a load of the cashmere in a jacket like that, she'll never let you alone.
Ponga en los hombros de una chica una chaqueta hecha con este casimir, y nunca lo dejará solo.
I know you're the type that would like a dark cashmere suit, very suitable for eveningwear in place of a tuxedo.
Creo que eres del tipo que gusta de un traje de casimir oscuro, para lucir en un atardecer en un lugar como Tuxedo.
Let me show you these wonderful cashmere jackets.
Déjeme mostrarle... estas maravillosas chaquetas de casimir.
You can tell a successful author by a cashmere jacket.
Un autor exitoso se distingue por su chaqueta de cachemira.
Genuine cashmere.
Genuino cashmere.
You don't object to cashmere, do you?
- No les disgusta el cachemir, ¿ no?
Cashmere.
Cachemira.
- It's a cashmere robe!
- ¡ Un batín de cachemira!
- I've never seen a cashmere robe before.
- Jamás había visto un batín de cachemira.
A dress from Paris and cashmere powder then it's 2830 yen
Un traje de París y polvos de Cachemira. Son entonces 2.830 yenes.
- So, it's the cashmere from Dior?
- Entonces, ¿ un cachemir de Dior?
Madame will see it is the finest cashmere.
La señora comprobará que es cachemira de la mejor.
Your sword can be an antidote... to givir you a cashmere coat.
Tu espada puede servirte de antídoto... para darte un pelaje de cachemir.
With my million I'll buy a lorry-load of cashmere jerseys.
Con el millón compraré un camión de jerséis de cachemir.
And a double-breasted suit and a cashmere coat and a great big...
Y un traje cruzado, y un abrigo de cachemira, y un gran...
It's so much better than the cashmere like I have, and it's so much cheaper, too.
Es mucho mejor que la cachemira de mi suéter, y mucho más barato.
We have a club around here. It's called the Cashmere Sweater Club.
Aquí hay un club que se llama el Club de los Suéteres de Cachemira.
All you need are 12 cashmere sweaters to join.
Para unirte, sólo necesitas 1 2 suéteres de cachemira.
- Twelve cashmere sweaters.
- 1 2 suéteres de cachemira.
Cashmere sweaters.
De cachemira.
Wear one of your cashmere sweaters.
Ponte uno de tus suéteres de cachemira.
I work my ass off for 45 lousy dollars a week, scrubbing floors, and you waltz around throwing cashmere sweaters on.
Yo trabajando por 45 miserables dólares a la semana fregando pisos y tú comprándote suéters de cachemira.
No, it's pure cashmere.
- No, es pura cachemira.
My tongue has gone cashmere, and I'd like to find an all-night latrine that takes servicemen.
Mi lengua está seca... y quisiera una letrina de 24 horas que acepte soldados.
Even as I talk to you, a tiny little man inside me... with a golf cap and a pink cashmere sweater is saying to my adrenals, " Okay, fill'er up.
Mientras hablo contigo, un hombrecillo en mi interior... con gorra de golf y suéter rosa... les dice a mis adrenales :
Cashmere?
- ¿ Cachemir?
Cashmere, right?
Cachemira, ¿ no? Precioso.
Remember the cashmere shawl we had to cut in two?
¿ Recuerdas el chal de cachemira que tuvimos que cortar en dos?
Some buy gold, I buy cashmere.
Hay quienes compran oro. Yo, cachemir.
To cry on. But I'll be goddamned if I'm gonna give up a daughter..... For a pink cashmere shoulder Three thousand miles away...
Pero que me pudra si dejo a mi hija... en un hombro de cachemira rosa a 5.000 km de distancia.
And that's a - a cashmere sweater.
Y ése es un suéter de cachemira.
All we need now is a refrigerator a telephone... chilled vodka... a television... a soft cashmere duvet... a dainty pot of caviare.
Ahora sólo necesitamos una nevera... un teléfono, vodka helado... una tv... un edredón suave... un frasco de caviar.
- Yes, cashmere by Zanobetti.
Sí, uno casimiro de Zanobetti.
- Stan, that is a cashmere coat.
- Stan, ése es un abrigo de cachemira.
That's cashmere!
¡ Eso es cachemir!
I sent away for the cashmere months before just to get that particular grade.
Envié para los meses de cachemira antes sólo para conseguir ese grado particular.
Four-hundred-dollar cashmere!
¡ Un abrigo de cachemir de 400 dólares!
Bonnat used to polish them with a cashmere cloth.
Bonnat solía darles brillo con un trapo de cachemira.
Cashmere, unless I miss my guess.
Cashmere, a menos que me equivoque.
The one dribbling lobster all over her cashmere.
El goteo de langosta en todo su cachemira.
So I've noticed. Cashmere.
Así que me he dado cuenta.
Very nice.
Cashmere. Muy agradable.
Have we seen a cashmere coat with Bemberg lining around here?
Lo comprobaré. ¿ Hemos visto un abrigo de cachemir con Bemberg revestimiento por aquí?
Cashmere.
- De cachemir.