Cela traduction Espagnol
34 traduction parallèle
No, thanks. lt's dangerous, someone might get jealous.
No, gracias. Es peligroso, hay quien me cela.
- People in love are jealous.
- Quien ama, cela.
Si cela vous interesse, je peux vous le montrer.
Tenez! Si cela vous interesse, je peux vous le montrer.
Yes.
Sí. Cela est impossible!
Que reste-t-il de tout cela
de todo aquello... y de tu voz.
He took me and Cela... to pastry shop, and Vuna for a drink in a restaurant.
Nos llevó a Cela y a mí a una pastelería, y a Vuna a tomar algo en un restaurante.
Mais tonnerre de Dieu, cela suffit, Daniel!
Mais tonnerre de Dieu, cela suffit, Daniel!
Since it's been a long time that you haven't practised, I think you won't mind if you do it with me.
Puis que cela fait longtemps que vous ne vous exercez pas, je suppose que ça ne vous dérangera pas de le faire avec moi.
You think it's fair though, to let me bored.
Cela vous paraît bien par contre de laisser m'ennuyer.
How long it's been then since you trained for the last time?
Combien cela fait il donc que vous ne vous entreînez pas?
Philip wants to be rid of a jealous wife and also be rid of one who is queen of Castile.
Don Felipe quiere librarse de una esposa que le cela y a la vez librarse de la reina propietaria de Castilla.
I believe you aren't in love if you aren't jealous.
Yo creo que no se ama si no se cela.
- He's on his way.
Durmió en casa de unos amigos en Cela.
I met her in Fela, at a friend's house.
La conocí en Cela, en casa de unos amigos.
Not to mention "Cela s'appelle I'aurore"...
Y prefiero no hablar de "Cela s'appelle l'aurore"...
You should have called it "Cela s'appelle I'horreur".
Mejor titularla "Cela s'appelle l'horreur".
- Comment cela?
- ¿ Comment cela?
Mais " Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule de tes yeux, de tes yeux verts,
" Más todo eso no vale la pena que lo discutamos. De tus ojos, de tus verdes ojos.
Et cela, un aspect important
Et cela, un aspect important
He's Kariya. He, s the boss here.
Es Kariya, jefe de la cela.
So, it's only love if he chases you, stalks you, tapes you, is jealous of you, is that it?
Entonces sólo es amor si te persigue te acecha, te graba, te cela. ¿ Es eso?
Cela je connais bien.
Bien sur. Cela je connais bien.
the loveliest child in the world... "
... Que vous n'ètiez pas plus grand que cela (... ) "
Okay, cela $ 30,000.
Ok, ok. Es 30.000 dólares.
This is literature on the cell you're going to be infiltrating.
Esto es literatura sobre la cela en la que te vas a infiltrar.
Camilo José Cela, Wells, Gloria Fuertes.
Camilo José Cela, Wells, Gloria Fuertes.
Celtic symbol...
Es el símbolo cela...
Alors, qu'est ce que cela veut dire?
¿ Qué significa esto, entonces?
Say nothing of the shameful insult that still burns my cheeks.
cela la injuria indigna que aún me hace ruborizar.
Est cela ça, madame.
Est cela à § a, madame.
On pourrait détruire tout un monde avec assez de cela.
Podríamos destruir un mundo teniendo esto.
Que reste-t-il de tout cela
sueños que desaparecen.
" You were just a lad...
... Que vous n'étiez pas plus grand que cela "
Mettez cela sur.
"pónlo".