Chairman traduction Espagnol
5,124 traduction parallèle
I am Netero, the chairman of the Hunters Association.
Soy Netero, Presidente de la Asociación de Cazadores. En este sentido, me gustaría decirles que... Para Netero es un discurso muy complicado.
That's our chairman alright!
¿ Lo terminó? Ese es nuestro Presidente.
Did you hear the chairman's words?
¿ Han oído lo que dijo el Presidente?
However... to radically reduce its activity, chairman Netero eradicated it, and sealed not only all documents from the time, but also its very existence.
Sin embargo. Cuando sus actividades se volvieron muy peligrosas... El Presidente Netero los detuvo.
From the chairman of the Hunters Association, that is.
Al Presidente de la Asociación de Cazadores, por supuesto.
Chairman also received it.
El Presidente también lo recibió.
So the chairman found out how incompetent I was a week ago at home.
Entonces... el Presidente descubrió en su casa hace una semana lo incompetente que soy.
Had I reported, the chairman would have been here with us right now.
De haberlo reportado yo, el Presidente estaría aquí ahora mismo.
That's the chairman's message.
Ese es el mensaje del Presidente.
It's what the chairman liked.
Es lo que le gustaba al Presidente.
Or you might just have to retire along with the chairman.
O simplemente deberías retirarte junto con el Presidente.
The Chairman is sick, so the mood isn't too great around here.
El Presidente está enfermo hoy y la atmosfera no es buena.
Why didn't you say anything about the Chairman being sick?
¿ Por qué no me dijiste que él está enfermo?
The Chairman and Won... do they share water instead of blood?
¿ Tú piensas que Won y su Padre están relacionados por agua?
Take the medication to the Chairman's room.
Lleva la medicina a la oficina del Presidente. ¿ Yo?
The Chairman looked like a nice person, but I guess not.
Y yo pensé que el Presidente se veía bueno.
The President you saw earlier... His mother was the Chairman's first wife.
El presidente de la compañía es el hijo de la primera esposa...
The chairman will be happy.
El Presidente estará feliz.
The Chairman is waiting.
Tu padre está esperando por ti.
Because the Chairman's in a bad mood the Madame's even more hysterical than usual.
¡ El Presidente no está de buen humor y eso pone a la Señora Han histérica!
Mr. Chairman...
Señor Presidente...
Mr. Chairman, we need all these case files so that we can properly represent the client's interests, and Mr. Gardner and Ms. Lockhart are actively delaying...
Señor Presidente, necesitamos los archivos de todos esos casos para poder representar correctamente los intereses de los clientes, y el Sr. Gardner y la Sra. Lockhart están retrasándolo deliberadamente...
- Yes. Mr. Chairman, this invoice proves that Kalinda Sharma was engaged directly by the client, and therefore her notes are our client property.
Sr. presidente, esta factura prueba que Kalinda Sharma estaba contratada directamente por la cliente, y por tanto sus notas son propiedad de nuestra cliente.
Mr. Chairman, we ask for sanctions.
Señor presidente, solicitamos sanciones. Y la presidencia está de acuerdo.
Lars Olaf sen, Chairman of the Board for the Flame award.
Lars. Lars Olafsen, presidente del Premio Llama.
'Chairman of the Board. The Flamingo group is nominated for the Flame award.'
¿ Qué...? "El presidente del Grupo Flamingo está nominado para el Premio de la llama."
You're here, Chairman.
Hola, Presidente.
It's not a bet, Chairman.
No son apuestas.
You must feel so good, Chairman.
- Debe estar orgulloso, señor.
He looks a lot like you, Chairman.
- Se parece a usted.
It's not that hard finding out, being the RS International Chairman.
No es difícil de encontrar para la Presidenta de RS International.
Is it the Chairman or is it your mum?
¿ Tu padre o tu madre?
That's right, it's the Chairman's fault.
Tienes razón. Es culpa de tu padre.
Since the Chairman is your dad. Is that so?
¿ Lo estaría?
Chairman!
- ¡ Presidente!
The Chairman is being kind.
El presidente lo hizo por nosotras.
The Chairman is calling for you.
El presidente te está buscando.
The chairman of the place my mom works at says he will transfer me into this school.
El jefe de mi madre me está transfiriendo.
The chairman of the board is here.
La presidenta de la junta está aquí.
Wait, tribal chairman?
Espera, ¿ presidente de la tribu?
What if the chairman finds out?
¿ Qué pasa si el presidente lo descubre?
Is the chairman okay with me being here?
¿ El presidente está de acuerdo que yo esté aquí?
That's what the chairman must have thought.
Es lo que el Presidente debió pensar.
You haven't even got the chairman's approval. What do you think you're doing?
Ni siquiera tienes la aprobación del Presidente. ¿ Qué crees que haces?
I am the second son of the chairman Kim Nam Yoon of Jeguk Group.
Soy el segundo hijo del Presidente Kim Nam Yoon del Grupo Jeguk.
- Chairman!
- ¡ Presidente!
[ How is your project going with framing the chairman's wife?
[ ¿ Cómo va su proyecto contra la esposa del presidente?
He holds the largest share of the chairman's shares under borrowed names.
Posee la mayor parte de las acciones del presidente bajo nombres prestados.
Chairman!
¡ Presidente!
I mean, Mr. Chairman.
Bueno, Sr. presidente.
Yes, Chairman.
- Sí, Señor.