Cherub traduction Espagnol
200 traduction parallèle
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew. Oh.
Pues huele como un ángel danzando en el rocío del alba.
Cherub.
Querubín.
My lovely little cherub.
Mi adorable querubín.
Apparently the little cherub has heard or seen something.
Parece que el angelito ha oído o visto algo.
I'm a squirrelly cherub.
Soy un querubín estrafalario.
What would my little cherub like to do this evening?
¿ Qué quiere hacer mi angelito esta noche?
"I wish I was that cherub, who could strike your heart..."
" Querria ser cual Cupido, Dios, que con arco armado puede herirte el corazón, para decirte, ¡ oh, diosa!
Miss Liz, who this pink cherub belong to?
Srta. Liz, ¿ de quién es este angelito rosado?
That's Abrams, Pulaski and Cherub.
Abrams, Pulaski y Cherub.
You're the cherub of my dreams, you're the star, I might say glittering Venus that shines in the nefarious night nefarious night...
Es el ángel de mis sueños, la estrella, podría decir, la luminosa Venus que brilla en la tenebrosa noche... tenebrosa...
Well, well, what a cherub.
Qué angelito.
Drop those, cherub, and I'll break both your arms.
Si tiras eso, querubín, te romperé los brazos.
I see a cherub that sees them.
Veo un querubín que las conoce. Pero sea.
- Bye, Marty.
- Adiós, Marty. - Adiós, Cherub
Cherub wants to be the first second lieutenant into Berlin.
Cherub quiere ser el primer Segundo Teniente en entrar en Berlín.
He and Cherub Overton spent a weekend in Paris.
Él y Cherub Overton pasaron un fin de semana en París.
Can you imagine Cherub in Paris? That baby.
¿ Te imaginas a Cherub Overton en Paris?
And this is Francis Lagneau, a. k. a. Little Marquis, a. k. a. Cherub, a. k. a.
Éste es Francis Lagneau... alias "Pequeño Marqués", alias "Querubín"...
This is Cherub!
De parte de Querubín.
I want you, old fella.
( Cherub entra con otros dos marineros.
Cherub! What in hell's name have you dragged in here now?
( Un amenazante hombre con barba está sentado a la mesa, con una gran comida.
He was blond and he had the face of a cherub, and we all laughed.
Era rubio y tenía el rostro de un querubín. Y todos nos reímos.
Him and me and Cherub was all mates together, serving under Avery.
Él, yo y Cherub fuimos compañeros juntos, sirviendo bajo las órdenes de Avery.
So talk, before I let Cherub have ye.
Así que habla, antes que deje que Cherub lo haga.
He'd be a credit to your trade, would Cherub, Doctor.
Sería un crédito a su comercio, sería Cherub, Doctor.
If I am to reveal something of what I know, then I demand consideration, sir.
( El Doctor se intenta mantener fuerte ante Cherub ) Si voy a revelar algo de lo que sé, entonces demando respeto, señor.
Cherub, you've got a funny sense of humor.
Cherub, tienes un divertido sentido del humor.
Cherub, I'm entertaining a guest, and you ain't being very polite.
Cherub, estoy entretenido un invitado, y usted no está siendo muy amable.
Wine, Cherub, to help the Doctor talk more freely.
Vino, Cherub, para ayudar al Doctor a hablar con más libertad.
Cherub, ask them to kindly step aboard a while.
Cherub, pídales que tengan a bien dejarnos subir a bordo.
And just who's this we have the pleasure of welcoming aboard, eh? Jacob Kewper's the name.
( Cherub da la bienvenida a los nuevos invitados a bordo ) ¿ Y a quién tenemos el placer de dar la bienvenida a bordo, ¿ eh?
Sounds like he might be interested. It'll be worth his while.
( Kweper le da una moneda de oro a Cherub ) Suena como que podría estar interesado.
There's more to this than we reckoned, eh Cherub?
Jamaica! Hay más de lo que calculamos, Cherub ¿ eh?
We're going ashore, Cherub.
Cuidado de que no te las cortemos por tí.
Well, what think ye, Cherub?
Bueno, ¿ qué os parece, Cherub?
There's style, Cherub.
( Pike y Cherub esperan para ver al dueño de la casa ) Estilo, Cherub. Estilo!
you're the one that kidnapped the Doctor!
( Polly reconoce a Cherub ) Tú! tú eres el que secuestró al Doctor!
Aye, they are taken for trial for the murder of the Churchwarden, which was done by Cherub, sir.
Sí, fueron apresados para ser juzgados por el asesinato del guarda de la iglesia, que fue realizado por Cherub, señor.
It smacks of a trap, eh, Mister Cherub?
Huele a trampa, ¿ eh, señor Cherub?
Aye, young people are not what they were once, not in our time, eh Mister Cherub?
Ay, no, los jóvenes no son lo que fueron una vez, en nuestro tiempo, ¿ eh Mister Cherub?
Stand fast, I say there.
( El Señor baja a la cripta, seguido por Polly y Cherub ) Estad firmes, yo digo.
Polly... and you!
( El Señor baja a la cripta, seguido por Polly y Cherub ) Polly... y usted!
Nay, Mister Cherub, hold fast. What does he know?
No, Mister Cherub, manténgase firme. ¿ Qué sabe él?
Cut him free, Mister Cherub.
Déjelo libre, señor Cherub.
And the second is master Cherub.
Y el segundo es el señor Cherub.
That's Cherub right enough.
Eso es Cherub de seguro.
Such guile and wisdom, eh Mister Cherub? A master of men, no less.
Qué astucia y sabiduría, ¿ eh Mister Cherub?
Master Cherub!
( Se para, sobrio de repente, al darse cuenta que tiene visita ) Maestro Cherub!
What trick's this? !
( Cherub se adelanta y ata las manos de Kweper )
Else there'll be another corpse put ashore with Joe Longfoot, eh Cherub?
Mejor para usted si lo hace, camarada.
Indeed, Captain.
De otro modo habrá otro cadáver en la orilla con Joe Longfoot, Cherub ¿ eh?