Clone traduction Espagnol
1,776 traduction parallèle
They must be using someone's genetic sequence to create a clone.
Usaron una secuencia genética para crear un clon.
I may not be a genius, but I know how to clone a cell phone.
Tal vez no sea un genio, pero sé clonar un teléfono.
It's just I don't want nate to get pushed in to the family sausage Grinder and come out a clone of his cousin.
Es solo que no quiero que Nate sea empujado en la salchicha de su familia amoldarlo y convertirlo en un clon de su primo.
I cloned Grissom's cell phone on a work-related matter.
Clone el celular de Grissom por un asunto laboral.
Well, I must have met her evil clone.
Bueno, a lo mejor me encontré con su clon maligno.
Because chances are that driver's gonna turn into a Jason clone and try to take people out.
porque existe la probabilidad de que el conductor se convierta en un clon de Jason y trate de tomar venganza.
I don't need a clone.
No es necesario un clon.
You know, stewie, I gotta say, That clone of yours has come in pretty handy.
Sabes, Stewie, debo decirlo ese clone tuyo ha sido muy útil.
And I'll make you a clone.
Y te haré un clon.
All right, I'll make you a clone, buddy.
Muy bien, te haré un clon, amiguito.
All right, you ready to meet your clone?
Muy bien, ¿ estás listo para conocer tu clon?
Okay, now I want to qualify this by reminding you That, as with my clone, The intelligence level is reduced a bit.
Ok, ahora quiero calificar esto recordandote que con ese, al igual que con mi clon el nivel de inteligencia está un poco reducido.
Hey, stewie, how'd the clone turn out?
Hey, Stewie, ¿ como quedó el clon?
The fact that i finally ditched my clone or that julian thinks that i am a teenage nymphomaniac?
el hecho de que finalmente he terminado con mi clon o que julian piensa que soy una adolescente ninfomana?
We clone a dozen animals a week here.
Clonamos a docenas de animales a la semana.
We only clone proven winners who are already profitable semen donors and broodmares.
Solamente clonamos ganadores probados que ya proporcionan ganancias como donadores de esperma o para gestación.
Regardless of the Clone Wars and our part in them, we still need your help.
A pesar de las guerras clon, y de nuestro papel en ellas seguimos necesitando su ayuda.
No! The clone and his blaster cannot stay.
El clon y su arma no pueden quedarse.
I'm sure you are aware that the Jedi did not initiate the Clone Wars.
Estoy segura de que sabe que los Jedis no iniciamos las guerras clon.
The Jedi have lost all contact with the clone security force stationed on the bleak, snow-covered planet of Orto Plutonia.
Los Jedis perdieron todo contacto con las fuerzas de seguridad clon apostadas en el frío y nevado planeta Orto-Plutonia.
Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker, accompanied by dignitaries from the nearby moon of Pantora, are sent to investigate the disappearance of the clone troopers on the desolate and forbidding landscape.
Obi-Wan Kenobi y Anakin Skywalker acompañados por dignatarios de la vecina luna de Pantora son enviados para investigar la desaparición de los soldados clon en el desolado y amenazador paisaje.
Turning you into his clone doesn't make you independent.
Convirtiéndote en su clon no te hace independiente.
And clone it.
Y se clona.
If we get it, I can clone a card.
Si lo conseguimos, puedo clonar la tarjeta.
Now you're going to have your own Turk clone
Ahora tendrás tu propio clon de Turk
In the future, they'll clone animals.
En el futuro, clonarán animales.
Clone troopers, under the command of the Jedi, have successfully invaded the Separatist-occupied world of Ryloth.
Los soldados clon, bajo el liderazgo de los Jedis invadieron Ryloth con éxito, planeta ocupado por los separatistas.
The people have my promise that the clone army will leave once Ryloth is free of those droids.
Tienen mi promesa de que el ejército clon se irá una vez que Ryloth se haya sacado a esos droides de encima.
Try and keep up, clone.
Intenta seguir el ritmo, clon.
Hard-pressed Jedi and their valiant clone troopers have thwarted an insidious Separatist plot to plant bombs loaded with the deadly Blue Shadow virus in key Republic systems.
Los presionados Jedis y sus valerosos soldados clon han frustrado un insidioso plan separatista para plantar bombas cargadas del letal virus Sombra Azul en los sistemas estelares claves para la República.
It's absolutely gay to bang a clone of yourself.
- Hey, ¡ chicos!
An exact copy - - or clone - - of the apple you started with.
Una copia exacta, o un clon, de la manzana con la que empezó.
i paid $ 200,000 for a clone of my dog, and that is not my dog.
He pagado 200 mil dollares por un clon de mi perro, y aquello no es mi perro.
our scientist used skin cells from beckham i to extract dna which they then fused with an egg to create a clone.
Nuestros científicos han usado células de la piel de David Beckham I... para extraer el ADN que luego fusionaron con un óvulo para crear un clon.
and did you supply him with an exact genetic clone?
¿ Y ustedes han hecho un clon genéticamente idéntico?
i'm saying... if you knew how to clone dogs ansomeone handed you an award-winning golden retriever, you could snag some extra dna and create a litter of pedigree pups.
Te estoy diciendo que si sabes como clonar perros y alguien te da un Golden Retriever campeón, puedes disponer del ADN y crear innumerables copias de cachorros de pedigree.
turns out your genius of a client didn't make just one clone from mr. haft's award-winning beckham. without our client's knowledge or consent, he made four.
Resulta que su brillante cliente no ha creado un solo clon del premiado Beckham del Sr Haft, sino que ha creado 4, sin informar y sin el consentimiento de nuestro cliente.
Trading words with my friggin'clone - - that might have freaked them out a little.
Intercanbiando palabras con mi maldito clon.. Eso tal vez los asusto un poco.
I've already cloned it.
De un telefono inteligente. Ya lo clone.
- You're no clone!
- No eres un clon.
Meanwhile, Jedi Anakin Skywalker has been away from Coruscant on a lengthy tour of duty leading the clone army.
Mientras tanto, el Jedi Anakin Skywalker ha estado alejado de Coruscant en un prologando período de servicio liderando el ejército clon.
If I keep delaying, Obi-Wan will send a clone squad out to find me.
Si sigo demorándome, Obi-Wan enviará a una brigada de clones a buscarme.
The cost of a single human clone can be measured by thousands of failed ones, and if you're lucky, some are stillborn, some die after they're born.
El costo de un simple clon humano puede ser medido por miles de clones fallados, y si tienes suerte, algunos nacen muertos, y otros mueren después de nacer.
Is CJ her clone?
¿ Es CJ su clon?
They announced they had their first human clone...
En las Vegas llamado cloneid Ellos anuncian que tienen... su primer ción humano :
But, of course, when it came time for a peer review, they refused to produce the clone. And now LEBENS?
Pero, claro, cuando llega el momento de la revisión de sus pares... se negaron a producir el ción.
Big company makes outrageous claims, then refuses to produce the clone... just like LEBENS and CJ.
Es la misma cosa. Una gran compañía hace reclamaciones escandalosas, Luego se rehúsan a producir el ción.
To do all my nitpicky, pain-in-the-ass stuff. So I cloned myself.
Asi que me cloné.
It's not gay to bang a clone of yourself.
Es absolutamente gay sacudir un clon.
Kim clone?
¿ O lo hizo el... clon de Kim?
Well, the best answer we could come up with is that CJ... is her clone.
Con un perfecto código genetico? Bueno, la mejor respuesta Podríamos subir con