Clowns traduction Espagnol
2,057 traduction parallèle
Look at these clowns.
Mira a esos payasos.
"Not to understand the importance of a frame, " this is what leads Michael Young's clowns astray.
No entender la importancia del encuadre es lo que provoca que Michael Young pierda el norte.
'Look Mum and Dad, I don't want to worry you, but I'm seeing clowns...'that no-one else can see'?
¿ "Mirad mamá y papá, no quiero preocuparos, pero estoy viendo payasos" "que nadie mas puede ver"?
Oh, and I see clowns that don't exist.
Oh, y veo payasos que no existen.
But it might know that kids are supposed to like clowns.
Pero debe saber que a los niños supuestamene les gustan los payasos.
It's the fear of clowns.
Es el miedo a los payasos.
What about clowns?
¿ Y payasos?
Did he ever say anything about clowns?
¿ Dijo alguna vez algo sobre payasos?
Clowns make my skin crawl.
Los payasos me erizan la piel.
We're here to talk to you about clowns.
Estamos aquí para hablar con usted sobre los payasos.
They used to paint clowns on the walls of children's wards, but when they were asked, every child said the pictures scared them.
Se acostumbraba a pintar payasos en las paredes de pabellones infantiles, pero cuando les preguntaban, todos los niño decían que las pintuas les asustaban.
But, I'm afraid, even clowns have their dark days.
Pero, me temo que, hasta los payasos tienen sus días oscuros.
Something's animating the clowns.
Algo está animando a los payasos.
Makin'a cake, ordering clowns - They love me!
Hacen un pastel, piden payasos. Me adoran.
it was like a clown car, jammed full of the world's most beautiful clowns.
Parecía un auto de payaso, repleta de los mas hermosos payasos Hay niveles.
You clowns!
¡ Oigan!
I'm not gonna write it. You can grab one of these clowns if you want to, but I'm the one getting my wings clipped.
Puedes agarrar a uno de estos payasos si así lo quieres, pero yo no voy a abatirme.
Who are these clowns? Kiss?
- ¿ Quiénes son estos payasos?
That's why they had to dress like clowns.
Por eso tenían que vestirse de payasos.
The audience thought we were clowns.
La audiencia pensó que éramos unos payasos.
We have clear shots on five clowns.
Tenemos a 5 payasos en la mira.
Looks like clowns and hostages on two floors.
Hay payasos y rehenes en dos pisos.
The clowns are the hostages.
Los payasos son los rehenes.
Clowns, put down your guns.
¡ Payasos, suelten sus armas!
Clowns are hostages, doctors are targets.
¡ Los doctores son blancos!
- Ah, fuck those clowns.
Al carajo con esos payasos.
- In the words of the B, fuck those clowns.
Como dice B, al carajo con esos payasos.
In the guest bedroom, with all the other clowns.
En la habitación de huéspedes, con los demás payasos.
Join circus clowns?
¿ Unirte a un circo de payasos?
Who are these two clowns you brought in here?
¿ Quiénes son estos dos payasos que trajeron aquí?
We can beat these clowns.
Podemos ganarles.
Let me... Listen to me, you two clowns.
Escúchenme, payasos.
Some clown, or two clowns, have gotten a hold of my memoirs.
Un payaso, o dos payasos, han conseguido una copia de mis memorias.
I can't understand how you can meet with those clowns, and much less, how you can make an agreement with them.
Pero yo no entiendo cómo te puedes reunir con esas vedettes y mucho menos cómo haces un pacto con ellos.
Clowns!
¡ Unos payasos!
I don't see any hunters. All I see is a bevy of clowns.
¡ No veo a los cazadores, sólo veo a una partida de payasos!
Damn clowns pile.
Maldito montón payasos.
- Surfers... they're ass-clowns.
- Los surferos... son payasos. - Disfrútalo.
- They're ass-clowns.
- Son payasos.
You should meet some of the clowns we have on suicide watch.
Debería Ud. ver cuántas personas tenemos en investigación de suicidio.
He had a dream last night and got scared because of this stupid thing about clowns.
Tuvo un sueño anoche y se asustó porque le teme a los payasos.
I really don't like clowns.
No me gustan los payasos para nada.
I don't know? For Lucas it's the clowns, And with you is what happened to Annie and the cop.
Para Lucas son los payasos, y contigo es lo que pasó con Annie...
We're like rodeo clowns.
Somos como payasos de rodeo.
Fucking clowns.
Malditos payasos.
By the way, those clowns you and your dear parents chased off...
A propósito, esos payasos que tú y tus queridos padres echaron...
There are a lot of clowns under the big top.
Hay muchos payasos debajo de la carpa mayor.
- You're all clowns!
- ¡ Son unos payasos!
But the thing I fear more than anything, yes, even more than zombies fucking clowns.
Pero lo que más miedo me da, incluso más que los zombis los putos payasos.
That's reasonable. I get scared for things that don't make sense, like clowns with red noses or the rags they use to wipe tables when you finish eating at a restaurant.
A mí me dan miedo cosas que no tienen ningún sentido o los trapos con los que limpian las mesas al acabar de comer en un restaurante.
And fuck your little fantasy about making a real movie with this pathetic bunch of clowns.
Y a la chingada con tu pinche fantasía de hacer una película de verdad. con esta bola de payasos.