Cochon traduction Espagnol
62 traduction parallèle
- Go away, Pig.
- Lárgate, Cochon.
Julie put on an act with Cochon for my benefit, so I wouldn't throw a slug into him.
Julie actúa así para que no me cargue a Cochon.
Oh, he has no father's face! He's has a face of a cochon!
¡ Oh, no tiene cara de padre, sino cara de cerdo!
- She says you're a cochon!
- ¡ Dice que eres un cochon!
Cochon?
¿ Cochon?
Cochon!
¡ Cochon!
"Cochon."
"Cochon."
A regular little cochon, and that means pig.
¡ Una vulgar "cochon", que significa "cerda"!
- Pied de Cochon.
- Pied de Cochon.
Are you ready for our boys'night out at Le Cochon Noir?
¿ Estás listo para nuestra noche de muchachos en Le Cochon Noir?
Le Cochon Noir gave us a fabulous dinner.
Le Cochon Noir nos preparó una mesa para una fabulosa cena.
Espece de cochon.
Especie de cerdo.
I made reservations for tonight at Au Pied de Cochon.
Me hizo reservas para esta noche en el Au Pied de Cochon.
Since you two couldn't go to Au Pied de Cochon this evening, my faithful companion and I would bring it to you courtesy of their caterer.
Puesto que ustedes dos no podía ir a Au Pied de Cochon esta noche, mi fiel compañera y yo lo llevaría a usted por cortesía de su empresa de catering.
Cochon what?
¿ Cochon qué?
A regular little cochon, and that means pig.
¡ Una vulgar cochon ", que significa cerda!
- Le Cochon, Mass Avenue.
- ¿ Dónde? - Le Cochon, Avenida Mass.
Salaud! Cochon!
Salaud, couchon.
Tu es un cochon.
"Tú es un cochon".
- Tu es un cochon.
- "Tú es un cochon".
"Cochon" is French for "pig."
"Cochon" en francés es "cerdo."
Cochon.
Cochon.
- Cochon.
- Cerdo.
Cochon.
Cerdo.
The queen's daughter? Mm. Cochon.
Eres un cerdo.
Cochon!
¡ Cerdo!
They're going to Cochon!
¡ Van a Cochon!
Let me tell you about Cochon.
¿ Has oído de Cochon?
Because you know what? When I asked you if you would take me to Cochon you laughed at me.
Cuando te pedí que me llevaras a Cochon te reíste de mí.
Let me tell you something about Cochon.
Déjame decirte algo sobre Cochon.
- Cochon is full of assholes... - You're not even... and snobs in fucking turquoise tailored shirts and pink ties, like that asshole!
¡ Cochon está lleno de creídos y esnobs que usan camisas turquesas hechas a mano y corbatas rosas, como ese imbécil!
I'll take you to fucking Cochon.
Perfecto. Te llevaré a Cochon.
- Ohh!
¡ Cochon!
- Cochon!
* Cerdo *
Cuir de cochon.
Cuir de cochon.
So I'm thinking about reintier de cochon.
Estoy pensando en hacer reintier de cochon.
For reintier de cochon, you'll need real waiters.
Para el reintier de cochon necesitarás camareras en serio.
- So, how was Cochon?
¿ Cómo te fue en Cochon?
O restaurante is chama "Pied de Cochon!"
¡ El restaurante se llama "Pied de Cochon"!
Dinner at August and Cochon.
Cena en August and Cochon.
Let me take you to Cochon.
Déjame llevarte a Cochon.
Is the cochon prepared?
¿ El cochon está listo?
You have the cochon.
Tienes el cochon.
The cochon... I need to see it right now.
Necesito ver el cochon ahora mismo.
I need to see the cochon.
Necesito ver el cochon.
I wanted to see with my own eyes what this cochon has over you.
Quería ver con mis propios ojos lo que este mugriento tiene sobre ti.
Come on, show yourself, you little cochon!
¡ Vamos, déjese ver, mugriento!
Cochon!
¡ Mugriento!
- Actually, it's cochon volant brasserie.
No. Frecuencia cardíaca de 150.
- I'm taking nina to this french restaurant on monroe, cochon volant brasserie. - Nice.
¿ Tonos anormales del corazón?