Come on inside traduction Espagnol
1,111 traduction parallèle
Come on inside for a minute.
Ven adentro un momento.
Come on inside.
Venga conmigo.
Come on inside, baby.
Vamos adentro.
Very big company. Come on inside, Uncle.
Una enorme empresa Pasa, Tío.
Come on inside.
Entremos para calentarnos.
Come on inside. We need some help with the food.
Ven adentro, tenemos que preparar la comida.
Yeah, sure. Come on inside.
Sí, por supuesto.
Come on inside.
Entremos.
Come on inside.
Pasa adentro.
Come on inside.
Vengan.
Come on inside.
Vamos dentro.
Come on inside. God, Max. Come on.
Vengan, pasen.
Come on inside, Columbo.
Pasa, Columbo.
Come on inside.
Aquí, pasen adentro.
- Yeah, come on inside.
- Sí, pase, adelante.
Come on inside.
Vamos adentro.
Come on inside.
Entre.
Come on inside and stop being difficult.
Entra y no te hagas de rogar.
Come on inside. - Hi.
- ¡ Pasa!
- You come on inside.
- Vamos, entra ya.
Come on inside!
¡ Ven conmigo!
Jesus, come on inside.
- Dios mío. Pasad ya.
Come on inside.
Ven adentro.
Come on inside, Frankenstein.
Entra, Frankenstein.
Bill, come on inside. I'm going to tell you something.
Bill, entra conmigo, quiero contarte una cosa.
- Let's go inside. Come on. - Hey!
Vengan aquí.
Come on, let's go to the tunnel mouth and perhaps we can see him from the inside.
Vamos a la boca del túnel y tal vez podamos verlo desde el interior.
Come on... let's pull him up... tell the others you're not going inside!
¡ Arriba, llévenlo en andas, ha dicho!
Come on. Let's go inside.
Venga, entremos.
Come on, I'll show you inside while we're waiting.
- Vamos, te enseñaré un truco para esperar.
Well come on, come on, come on, get me while I'm hot, boys. An inside showing all the time.
¡ No perdáis el tiempo, chicos!
Come on inside with you now.
No vinimos a socializar.
Come on, lets seal ourselves inside and never come out.
Vamos, metámonos dentro y no salgamos más.
Come on, both of you, inside.
Los dos, dentro.
- Come on, gentlemen, back inside. Put it out.
Vamos, caballeros, entren.
- Come on, go inside.
- Adelante, pase.
What's inside there? Come on, tell me.
Que llevas ahí?
Come on. My dear, inside the doors of these cupboards is a list of all the items in the cupboard.
Mi cielo... detrás de las puertas de estos armarios hay una lista de productos.
Well, come on, then, help me get him inside.
Bien, vamos, entonces, ayúdame a meterle dentro.
Now, if the police come down on us hard, say, at an average of 80 miles an hour, we're seven minutes on the inside, 10 minutes on the outside, depending on which route they take.
Si la policía responde rápido, digamos a 130 km / h, dispondremos de siete minutos dentro y diez fuera, según la ruta que tomen.
All we got to do is go inside, see this Little Seymour... and ask him about our property. Now, come on.
Todo lo que tenemos que hacer es ver a ese tipo, Seymour y preguntarle por la cartera. ¡ Vamos!
Better get inside because... you're gonna fall down. Come on, darling.
Vamos, cariño.
Come on, back inside.
No, esta no es la hora de los fantasmas.
Come on, we'll go inside, have a drink.
Vamos, entremos a tomar algo.
Come on, let's get inside.
Sube.
Come on, let's go inside.
Vamos, entra.
Come on, let's get'em inside.
Vamos, hay que llevarlos adentro.
Come on, let's go inside, so we weigh some pounds.
Venga, vamos adentro que pesamos algún kilo.
Come on. Come inside.
Vamos, entra.
If you decide you're not going to be reasonable, then one night, when you come home, you'll find me on the inside... waiting for you.
Si decides no ser razonable una noche, al llegar me encontrarás adentro esperándote.
Come on, let's go inside.
Venga, entremos.
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on now 949
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on now 949
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on out of there 30
come on up 363
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on out of there 30
come on up 363