English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Conditioning

Conditioning traduction Espagnol

1,683 traduction parallèle
I'm sorry again about cranking the air-conditioning.
Perdóname por haber encendido el aire acondicionado.
Each unit delivers air-conditioning and heating to a different section of the mall.
Cada uno de los conductos lleva aire acondicionado a una sección diferente del centro comercial.
It's in the air-conditioning unit.
Está en la unidad de aire acondicionado.
Nine HVAC units on the roof - - each unit delivers air-conditioning and heating to a different section of the mall.
Nueve conductos de ventilación en el tejado y cada uno de ellos lleva aire acondicionado a una sección diferente.
I handle my conditioning in a different way.
Yo manejo mi limitación de una manera diferente.
I do this so that the air conditioning can fake the sensation of flowing oxygen into our stuffy, claustrophobic, "open-air atrium."
Y lo hago para que el aire acondicionado haga que parezca que fluye el oxígeno en nuestro claustrofóbico, mal ventilado, "atrio al aire libre".
There was no housing, so for a while we lived in this boiling trailer with no air conditioning.
No había ningún alojamiento, así que por un tiempo vivimos en ese remolque en ebullición sin aire acondicionado.
They will try to put you in a kind of presidential suite, but the sound of the air conditioning crazy.
Van a tratar de ponerte en una suite ejecutiva... pero el ruido del aire acondicionado va ha hacer que te vuelvas loca.
The air conditioning's off.
El aire acondicionado está apagado.
The factory has its own built in air conditioning.
La fábrica tiene su propio sistema de aire acondicionado.
Any hole could admit predatory ants and it destroys the colony's vital air conditioning so they have to move fast.
Cualquier agujero podría dejar entrar hormigas depredadoras y además destruye el vital aire acondicionado de la colonia, así que tienen que moverse rápido.
These chimneys help the circulation of fresh air. They are the ventilation dots of an air conditioning system that keeps temperature, humidity and gases, at ideal levels, in the fungus gardens deep below.
estas chimeneas ayudan a la circulacion de aire fresco ellas son las entradas de ventilacion de un sistema de aire acondicionado que mantiene la temperatura, la humedad y los gases a niveles ideales en los jardines subterraneos de hongos
Scientific colleagues of Bert Hölldobler are investigating how the ants have build their air conditioning system.
cientificos colegas de Bert Hölldobler estan investigando como las hormigas construyen su sistema de aire acondicionado
If it wasn't for dreamers, there wouldn't be any automobiles, air conditioning, quilted toilet paper...
- Construyeron el país. Sin los soñadores no habría papel higiénico doble, automóviles, aire acondicionado...
If there's no air conditioning, it's gonna get too hard to breathe.
Tiene razón. Si no hay aire acondicionado, será difícil respirar.
Nice air conditioning.
Buen aire acondicionado.
Have some ancient air conditioning.
Aquí tienes aire acondicionado antiguo.
I followed him to this clinic and waited on the ceiling, wedged between air-conditioning units.
Se fue a una clínica en auto. Lo atrapé cayendo del techo. Me quedé 1 hora en los tubos de climatización.
You have to turn on the air-conditioning, my husband is ill.
Tiene que encender el aire, mi esposo está enfermo.
No air-conditioning, no gasoline near. I'm sorry.
Disculpe, no hay gasolina cerca.
What did he say? He says we can't turn on the air-conditioning because it uses the gas.
Dice que no podemos poner el aire por la gasolina.
Hitchhike to a bigger town. We'll get on a better bus, with air conditioning and brakes.
Tomaremos un autobús más grande, con aire acondicionado y frenos.
Air-conditioning.
Aire acondicionado.
You have an air-conditioning system?
¿ Tiene aire acondicionado?
He hit an air conditioning shaft on the way down outside Johnny Pacheco's room and he bounced, that's all.
Rebotó tras pegarle a un ducto de aire acondicionado afuera del cuarto de Johnny Pacheco y rebotó, eso es todo.
Eighteen hours we wait, no air conditioning, sand crabs in the bathtub, I say, "The hell with him," when we spot an envelope, shoved under the door.
Esperamos 18 horas, sin aire acondicionado cangrejos en la bañera, dije : "Al diablo con él" y nos llegó un sobre por debajo de la puerta.
Air conditioning is for honors classes. Kids who wanna make something out of themselves.
El aire acondicionado es para aulas honoríficas para chicos que quieren ser alguien.
Yeah, they got air conditioning.
Sí, tienen aire acondicionado.
" Conditioning.
" Condicionamiento.
If you're such a famous director, why don't you have air conditioning?
Si eres tan famoso, ¿ por qué no tienes aire acondicionado?
Fixing the air-conditioning It's OK... go back in
Reparando el acondicionado está bien, regreso en.
Unplug the refrigerator and the air conditioning
Desenchufa la heladera. Y el aire acondicionado.
K. Ill the air conditioning
Mata el aire.
'At 9 : 34 last night, it all went black.''... a wild outburst of crime.''... a night of no lights, elevators, subway trains, airports,'air-conditioning, traffic signals, television.'
A las 9 : 34 de la noche anterior, todo se volvió negro. ... una oleada criminal. ... una noche sin luces, ascensores, trenes de metro, aeropuertos, aire acondicionado, señales de tráfico, televisión.
Turn the air-conditioning vent sideways, not a direct blast
Gira el botón del climatizador, no directamente.
Anyone asks, we're working on the air-conditioning.
Si alguien pregunta,... estamos trabajando en el aire acondicionado.
If I slow the seals'breakdown, I can flush the area using the air conditioning.
Creo que puedo retrasar la rotura de los sellos puedo despejar las áreas contaminadas usando el aire acondicionado.
Is he here to fix the air-conditioning?
¿ Ha venido a arreglar el aire acondicionado?
And so Michael decided the least he could do was take a look at the air-conditioning.
Así que Michael decidió que lo mínimo que podía hacer era echarle un vistazo al aire acondicionado.
But please, at least let him look at the air-conditioning.
Pero por favor, al menos déjele echarle un vistazo al aire acondicionado.
You got to get the air conditioning fixed.
Vas a tener el aire acondicionado arreglado.
You turned on the air conditioning.
Encendiste el aire acondicionado.
I'm selling him air conditioning units.
Le estoy vendiendo equipos de aire acondicionado.
Air conditioning. The regional sales director is called, nigela penning.
Aire acondicionado, la directora regional de ventas se llama Nigella Penning.
Did Nigela sell you any air conditioning units or...
¿ Nigella te vendió algún aire acondicionado o...?
Air conditioning.
El aire acondicionado.
Get out of this steel air conditioning.
Y sales de este aire acondicionado.
If you want me to jump in ask if he wants you to turn down the air conditioning.
Si quieres que entre, pregunta si quiere que bajes el aire acondicionado.
The shadow, memory, Your whole past conditioning From this and other lives.
la Sombra, la memoria, todo tu pasado condicionando esta y otras vidas.
Oh, you know, I didn't think there'd be air conditioning, but... other than that, this is pretty much how I pictured hell.
Bueno, no pensé que tuvieran aire acondicionado, pero... aparte de eso, es más o menos como me imaginaba el infierno.
Must be the air conditioning.
Bien, puede haber sido el aire acondicionado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]