Confetti traduction Espagnol
379 traduction parallèle
Confetti from the Meregalli Company Limited.
¡ Confeti de la casa Meregalli y Asociado!
My, what big confetti they throw here.
Vaya, menudo confeti tiran por aquí.
Took more than a little iron confetti to scare Babe in them days.
Hacía falta algo más que metralla para asustar a Nena en aquellos tiempos.
Throwing dollar bills like confetti.
Tiran billetes como confeti.
WITH CONFETTI AND EVERYTHING.
- No te queremos por aquí.
Tell him you'll tear that divorce decree into a million pieces and use it for confetti.
Dile que romperás el acta de divorcio en mil pedazos.
You can write all the Babe ever thought on a piece of confetti.
Puedes escribir todo lo que Babe ha pensado en su vida en un trozo de confeti.
Oh, I have confetti in my hair and in my back.
Oh, tengo confeti por todo el cabello y la espalda.
- Better prepare the confetti, La Scaniota!
¡ Prepara los confetis, Carnicera!
Come and get your confetti!
¿ Quién se va? ¡ Vengan todos!
Come on, get your confetti!
- El confeti, tengan, el confeti.
People throw it around like it was confetti.
La gente lo arroja como confeti.
Confetti rain, accompanied with a mandolin
Lluvia de confetis, con acompañamiento de bandolín.
Texas confetti,
- Nada, el chocolate del loro.
He hadn't asked for the confetti and the flags and he ran from them.
Él no pidió los confetis y las banderitas. Y huyó de todo ello.
- The major with the confetti?
- ¿ El mayor con medallas?
Everything but confetti.
Sólo falta el confeti.
I'Il incapacitate it with my trick confetti!
¡ Utilizaré mi truco del confeti!
No confetti, organs, vicars, Mendelssohn or Moss Bros.
Nada de confeti, órganos, curas, Mendelssohn ni Moss Bros.
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
Tienes confetti en el pelo.
He is being given the first ticker-tape welcome in the history of Britain.
Y es el primero que llega a los confetti en Inglaterra.
- A list of my clients I could write on a piece of confetti.
Podría anotar una lista de mis clientes en papel picado.
He got confetti on elastic.
Le dieron confetti con elástico.
Found some confetti.
¿ Quieres un poco de confeti?
I was living with a girl, Barbara, a few years ago, and, uh... it was her birthday, and I came home, and I had presents and a cake and candles, and all kinds of confetti and crepe paper,
Vivía con una chica, Barbara, hace unos años y... era su cumpleaños y llegué a casa y tenía regalos, una torta, velas papel picado y papel crepe.
Shake out the confetti.
Agita el confeti.
- What about the confetti?
- ¿ Qué pasa con el confeti?
Of all the damn silly ideas... I knew that confetti lark was a mistake.
De todas las tontas ideas... sabía que el confeti era un gran error.
What are they, confetti?
¿ Y qué son todos estos boletos de apuestas, confeti?
What about all this iron confetti you're saving for a souvenir?
Y estos fiierros que guardas de recuerdo?
Where do you put the foundations? They're not made of confetti, you know.
¡ Que no son confeti!
I'm finding brown confetti, Kojak. Okay.
- He encontrado confeti marrón, Kojak.
I will come to teach in pink tuxedo with a clown nose and confetti in the pocket!
Vendré a dar clase con una nariz de payaso.
I brought a piece of cake and gifts and confetti that you've forgotten downstairs.
Te he traído un trozo de tarta, y el regalo y los confeti que te has dejado abajo.
I can no longer see at the end of your nights... gutters full of tinsels and confetti.
Yo no veo más Al final de tus noches Que serpentinas
There must be confetti all over the Library of Congress.
Debe de haber confeti en la Biblioteca del Congreso.
So what do you say we go for some confetti... and maybe a couple of pictures?
¿ Que te parece si incluimos también unos confetis... y quizá un par de fotos?
All right, everyone, let's clean up the confetti and the streamers right away.
Bien, limpiemos el papel picado y la serpentina enseguida.
"Let me fall out of the window with confetti in my hair"
Let me fall out of the window with confetti in my hair
"And just let me fall out of the window with confetti in my hair"
And just let me fall out of the window with confetti in my hair
"Fall out of the window with confetti in my hair"
Fall out of the window with confetti in my hair
Maybe some confetti stuck to the lens.
Le ayudo. Con todo el confeti volando, no sé si en la...
Before I can say a word there's five million bucks worth of confetti flying around.
Y de repente cinco millones de dólares volando por los aires.
I like chocolate, people called Giorgio..... number 4, the wind blowing high..... confetti and celery.
Me gusta el chocolate, quien se llama Giorgio... Me gusta el número 4, el viento que sopla fuerte... Me gustan los confites y el apio.
Okay, uh... 8 bucks and, uh... some confetti?
Bueno, eh... 8 $ y, uh... ¿ Confeti?
Tear it into confetti.
Rómpalo en trozos.
Let's rip up the floor like confetti
Let's rip up the floor like confetti
Get your confetti, everybody!
- ¡ Ya se van!
CONFETTI?
¿ Confetti?
champion Charlie Brown that has a lovely ring something to make a 4-column headline something the kids can sing champion Charlie Brown, inspired setting the whole wide world on fire fly all the kites break out the confetti cause all the bells to sound
* Charlie Brown campeón * El tiene el toque * Algo para hacer el titular de las 4-Columnas *
confetti, paraffin, hatchets, whistles.
Crema, baldes, henna, trampas para ratones, redes, azúcar, estampillas, confeti, parafina, hachas, silbatos.