Connie traduction Espagnol
4,633 traduction parallèle
What took you so long? CONNIE :
¿ Por qué tardaron tanto?
Connie Lee, Channel 7 News.
Connie Lee, Canal 7 noticias.
Kyle's been having sort of a rough time since Connie and I split, and I just...
Kyle lo ha estado pasando mal desde que Connie y yo nos separámos y...
He's been married to his wife, Connie, for 14 years.
Ha estado casado con su esposa Connie durante 14 años.
- I'm Connie Wyler. - Graham.
- Soy Connie Wyler.
Connie's in the dark.
Connie no sabe nada.
Yeah, Connie's still shaken up about the car fire.
Sí, Connie todavía está conmocionada por el incendio del coche.
What's Connie gonna do then?
¿ Qué va a ser Connie entonces?
Connie and Izzy forget that everything they know about me is a lie?
¿ Que Connie e Izzy se olviden de que todo lo que saben de mi es una mentira?
- Connie.
Connie.
Connie, would you like to be a captain?
Connie, ¿ te gustaría ser la capitana?
I could have reached out to Connie Chung, Hugh Downs...
Podría haber estado al nivel de Connie Chung, Hugh Downs...
No, I just... I found out Connie's dating someone.
No, acabo de enterarme de que Connie sale con alguien.
Yeah, left in the dust by Connie, and then dumped by that divisive minx Vanessa.
Sí, Connie le dejó tirado, Lo sé, y luego nosotros nos vamos sin él.
Oh, Connie, I didn't mean you.
Connie, no me refería a ti.
Connie, can I tell you something?
Connie, ¿ puedo decirte algo?
But first, I promised Connie a spa day.
Pero primero, le prometí a Connie un día de spa.
Listen, Connie. What you said before about telling Steve?
Escucha, Connie. ¿ Lo que dijiste antes sobre decirle a Steve?
Now if you'll excuse me, I need to give Connie a Brazilian.
Si me disculpas, necesito darle a Connie una depilación.
Connie!
Connie!
- Connie, are you okay?
- Connie, ¿ estás bien?
Connie, I am not loaning you money to throw away on some stupid psychic.
Connie, yo no le estoy prestando dinero a tirar en algún estúpido psíquica.
Oh, Connie.
Oh, Connie.
Connie, the dyke store called...
Connie, la tienda dique llamado...
Connie?
Connie?
See ya, Connie.
Nos vemos, Connie.
- My name is Connie.
- Mi nombre es Connie.
- Oh, Connie, yes, I know.
- Oh, Connie, sí, lo sé.
Connie, what if you found out that the psychic you've been talking to wasn't a real psychic, but just a good friend with a really great body?
Connie, ¿ qué pasa si usted descubrió que el psíquico que has estado hablando con no era un psíquico real, sino sólo una buen amigo con un cuerpo muy grande?
Connie, so glad you called.
Connie, me alegro de que hayas llamado.
Connie, how long are you gonna stare at the sun?
Connie, ¿ cuánto tiempo es va a mirar el sol?
- Connie, what are you doing?
- ¿ Connie qué estás haciendo?
[Vacuum hums]
Connie, ¿ has tomado tu medicamento?
So, Connie, have you been taking your meds? Because I noticed you went a little more bat-shit crazy than usual when Woody mentioned the name Kirk Sanders.
Porque noté que enloqueciste más de la cuenta, cuando Woody mencionó a, Kirk Sanders.
Well Connie, it's go time.
Connie, es hora.
Kiss for good luck?
Tu puedes, Connie.
- No fingerblast, Connie. - Aw.
Puedo ser una, Navy Seal.
- What are you gonna do to me? - Oh, I think you know.
No habrá sexo con los dedos, Connie.
Connie, help!
¡ Connie, ayúdame!
Thank you, Connie.
Gracias, Connie.
- Oh, come on, Connie.
- Vamos, Connie.
We all know Connie's a lumbering, hulk-like affront to humanity, but it's not nice to say it.
Sabemos de su parecido con Hulk, y que es una ofensa a la naturaleza, pero no es correcto decírselo.
I was giving Connie a compliment, Ethel.
Ethel, tan solo le hacía un cumplido.
They bought a St. Bernard, named it Connie, and photo shopped me out of all the family pictures.
Compraron un perro San Bernardo y le llamaron, Connie. Y me borraron de las fotos familiares.
If they wanted a dog named Connie, they could've just kept you.
Si querían llamar a un perro Connie, se hubieran quedado contigo.
Connie, I never knew you'd been through so much.
Connie, no creí que pasases por tanto.
Connie, put on this dress.
Ponte este vestido, Connie.
Now I look out for Connie and Izzy.
Ahora tengo que cuidar a Connie e Izzy.
Have you heard from Connie?
¿ Sabes algo de Connie?
Stupid question.
Connie, esta es la misión que nunca pudiste realizar.
Connie, think about it, this is the Seal mission you never got to perform.
Por fin podrás demostrarle, que posees lo necesario.