English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Cumpleaños

Cumpleaños traduction Espagnol

35,798 traduction parallèle
♪ Happy birthday, dear Pablo ♪ [singing continues over radio ] ♪ Happy birthday to you ♪ [ family cheers over radio]
Feliz cumpleaños, querido Pablo [siguen cantando por radio ] Feliz cumpleaños a ti [ festejan por radio]
[Manuela] Happy birthday, Daddy!
[Manuela] ¡ Feliz cumpleaños, papi!
Happy birthday, sir.
Feliz cumpleaños, señor.
[Pablo's family] ♪ Happy birthday to you ♪
[la familia de Pablo] Feliz cumpleaños a ti
♪ Happy birthday, dear Pablo ♪
Feliz cumpleaños, querido Pablo
♪ Happy birthday... ♪ [in English] This signal is coming from Medellín.
Feliz cumpleaños... [en inglés] La señal viene de Medellín.
What wish did you make for your birthday?
¿ Cuál es tu deseo de cumpleaños?
You know, you deserve the best birthday in the world.
¿ Sabes? Te mereces el mejor cumpleaños del mundo.
'He died on his birthday,'which must have been depressing for his family,'who would have had to'finish his cake with tears in their little Shakespearean eyes.'
Murió el día de su cumpleaños, cosa deprimente para su familia, quienes debieron terminarse el pastel con lágrimas shakespearianas.
It's your bithday in a few days, I have to give you a nice present.
Dentro de poco será tu cumpleaños, tengo que hacerte un buen regalo.
You won't be celebrating your birthday alone this year.
Este año no celebrarás el cumpleaños solo.
It's like, right now, it just feels like 50th birthday parties, gay weddings, and funerals.
Ahora mismo es como si solo hubiera fiestas de 50 cumpleaños, bodas gais y funerales.
You know sweaty-ass Tony, it's that nigga birthday man.
Conoces a Tony, es su cumpleaños, tío.
Today's my birthday, did he forget?
Hoy es mi cumpleaños. ¿ A él se le olvidó?
A present from my father.
El regalo de cumpleaños de mi padre.
Now we'll see if you like your birthday present!
Y ahora veamos si te gusta tu regalo de cumpleaños.
Grammar school, birthday parties in the park.
Escuela primaria, fiestas de cumpleaños en el parque.
- Is the alarm code still her, uh, husband's birthday?
¿ El código de la alarma sigue siendo el cumpleaños de su esposo?
- Don't pick your birthday.
No escojas tu cumpleaños.
Uh, we were planning to go on a safari together for her 16th birthday.
Estábamos planificando ir a un safari juntos para celebrar su cumpleaños 16.
Happy birthday.
Feliz cumpleaños.
Your birthday.
Su cumpleaños.
_
SU CUMPLEAÑOS CON MÁS DE 18 MILLONES DE OTROS SERES HUMANOS
_
NO HAY EVIDENCIA DE QUE COMPARTIR EL CUMPLEAÑOS CREE ALGÚN TIPO
- Your birthday suit.
- Tu traje de cumpleaños.
But I'm gonna go ahead and spare us both the seductive birthday dance
Pero voy a seguir adelante y evitarnos el baile seductor de cumpleaños
- I'm sorry, baby, but it's my birthday, and I would really, really like to see the dance.
- Lo siento, cariño, pero es mi cumpleaños, y me gustaría muchísimo ver el baile.
It's my birthday today.
Hoy es mi cumpleaños.
Birthday tradition is birthday tradition.
La tradición del cumpleaños es la tradición del cumpleaños.
It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky.
También resulta que hoy es mi cumpleaños, que suele ser un día genial en nuestra casa, un día en el que tengo suerte.
They found his body in the East River two days after my eighth birthday.
Encontraron su cuerpo en el East River dos días después de mi octavo cumpleaños.
Happy birthday, kid.
Feliz cumpleaños, niña.
♪ Happy birthday to you ♪
* Cumpleaños feliz *
♪ Happy birthday dear Raimy ♪
* Cumpleaños feliz, querida Raimy *
- ♪ Happy birthday to you ♪
- * Cumpleaños feliz *
Used to leave me birthday presents... In a coffee can.
solía dejarme regalos de cumpleaños... en un bote de café.
- Your birthday was yesterday.
- Tu cumpleaños fue ayer.
So... you, uh, having Evan's party here?
Entonces... - ¿ Festejarán el cumpleaños de Evan aquí?
She's gonna talk about the party, it's all gonna be about the party.
Me va a hablar del cumpleaños. Seguro es eso.
Yeah, of course, I'm coming to his party.
Sí, claro que iré a su cumpleaños.
Look, um... like to have your birthday at our place.
Mira... Quisiera festejar tu cumpleaños aquí.
Happy birthday! Thank you!
- ¡ Feliz cumpleaños!
Happy birthday, son.
Feliz cumpleaños, hijo.
Happy birthday to me.
Feliz cumpleaños para mí.
Hey, it's my party. I'll be late if I want to.
Es mi cumpleaños, puedo llegar tarde si quiero.
- Happy birthday, man. - Thank you.
- Feliz cumpleaños, hombre.
It's your birthday!
¡ Es tu cumpleaños!
He called you in L.A. afterward to wish you a happy birthday.
Te llamó en Los Ángeles luego de eso para desearte un feliz cumpleaños.
I know about how you snuck out on your 13th birthday.
Sé cómo te escapaste en tu decimotercer cumpleaños.
- My birthday?
¿ Mi cumpleaños?
Tonight's about you.
Eres el del cumpleaños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]