English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Cypress

Cypress traduction Espagnol

231 traduction parallèle
Cypress.
Ciprés.
Cypress beams.
Vigas de ciprés.
Yeah, we're, uh... We're looking into... To cypress pillars for the dining room.
Sí, estamos pensado... en pilares de ciprés para el comedor.
Inside are the scattered ruins of 18 hermitages. Each is marked by a cypress or two.
En el interior del recinto formado por la muralla, se alzan diseminadas aquí y allá, las ruinas de dieciocho ermitas, señaladas por uno o varios cipreses.
I once fell from a cypress and you had to carry me on your back..... because I had hurt a leg.
Una vez me caí de un ciprés y tú me llevaste a casa a cuestas porque me había roto una pierna.
A YOUNG WIDOW GAVE IT TO ME IN A CYPRESS GROVE.
Una joven viuda me lo dió en un bosque de cipreses.
In a boat tied up to a cypress tree.
- En un barco. Lo tengo bajo un ciprés.
He has a boat under a cypress tree.
Tiene un barco bajo un ciprés.
" The place matters not - cypress or laurel or lily white
" Poco importa el lugar - ciprés, laurel o lirio blanco
One cypress for each!
Un ciprés para cada uno.
Roast owl with a side dish of cypress berries.
Búho asado acompañado con bayas de ciprés.
That was Frank's Cypress period.
Fué el periodo de los Cipreses.
We spent the day on the beach at Cypress Point.
Pasamos el día en la playa, en Cypress Point.
Throw a cypress board upon the waves and hand me my psaltery.
Echen al agua una tabla de ciprés y denme el gusli.
To have done one painting like that cypress in there... or those sunflowers that your brother showed me... I'd give 10 years of my life.
Por haber pintado cuadros como ese hermoso ciprés que tengo... o esos girasoles que su hermano me enseñó... yo daría diez años de mi vida.
Cypress Cove.
A Ciprescoat.
Near-forest cypress trees, next to the river.
Desde el bosque de cipreses al río.
You'll see a great big cypress over on your left about half a mile.
Hay un gran ciprés a un kilómetro a la izquierda.
The possibility to find, in any season, not only the sun, but also the wild palm tree, the mimosa, the cypress, the cypresses, the maritime pine, the pink laurel, the Indian fig opuntia, which Moroccans call the Christian fig tree,
La posibilidad de encontrar, en toda estación, además del sol, las palmeras salvajes, la mimosa, el ciprés, los cipreses, el pino máritimo, el laurel rosa, la'higuera bereber', que los marroquíes llaman'higuera cristiana',
A bald cypress from Canada and Louisiana, cutting made by Monsieur Robert in 1797.
Un ciprés calvo, del Canadá y la Louisiana, estaca plantada por el señor Robert en 1797.
This cypress shooting up into the sky, the pleasantness of the countryside, the ducks, the pretty dame? And, look, signed by Raphael.
El ciprés contra el cielo, la plenitud del campo, las flores la chica..... y está firmado por Rafael.
I see the whole of the mountainside touched by it... as though the little tall cypress trees... were all the hosts of heaven on the march, in silver armor.
Veo cómo ilumina la ladera de las montañas... como si todos los cipreses... fueran los ángeles del cielo marchando con armaduras de plata.
"I love you, oh cypress tree" "for your melancholy is like me"
" Te amo, ciprés porque mi melancolía a ti se asemeja...
"I love you, oh cypress tree, for your melacholy is like me"
¡ Te amo, ciprés, porque mi melancolía a ti se asemeja, como tú es!
Bring the boat by that stand of cypress.
Lleva el bote hasta los cipreses.
One of cypress one of lead, to keep him from the damp and to carry his certificate of death.
Uno de ciprés uno de plomo, para protegerlo de la humedad y para guardar su certificado de defunción.
A cypress root is hard to cut, but it'll last forever.
Una raíz de ciprés es difícil de cortar, pero dura para siempre.
That walk in the garden between the myrtles and the tall cypress-trees.
Que pasean en el jardín entre los mirtos y los grandes cipreses.
Two by two they walk between the cypress-trees and the black myrtles, and each has a slave to tend it.
Caminan de dos en dos entre los cipreses y los mirtos negros, y cada uno tiene un esclavo que lo gobierna.
As I headed for the cort estate along the 17-mile drive, Acres of lush cypress and tall pine loomed over me.
Mientras me dirigía al tribunal de la Corte por la ruta 17 acres de cipreses lujuriantes, y altos pinos se tejieron encima mío.
Skied Cypress Gardens last year. Best damn time I ever had.
Esquié Cypress Gardens el año pasado y obtuve mi mejor tiempo.
My cypress-like, red-scarfed girl.
Es como un ciprés, mi chica del pañuelo rojo.
And up in the branches of this cypress tree there's Groper the crazy bastard talking in whispers with an owl.
Y arriba de un ciprés estaba Groper hablando con un Búho.
But there is no cypress tree on the ground.
Pero no hay un ciprés en el patio.
Thirty-five on one cypress stump.
Treinta y cinco en una cepa de ciprés.
Uh, we- - We ran into each other sailing over at the Cypress Club, literally.
- Nos... Nos topamos navegando en el club Cypress, literalmente.
I Wanna go to Cypress Point, Florida, this summer. Ya hear me?
Quiero ir a Cypress Point, Florida, este verano. ¿ Oíste?
Slight breeze blowing through some of our cypress trees... that are blending in with a lot of the smaller fir trees in the area.
Brisa ligera a través de nuestros cipreses... que se mezclan con un montón de pequeños abetos de la zona.
He doesn't need cypress trees or dead animals!
El no necesita cipreses o animales muertos.
You know my beautiful peacocks, my beautiful white peacocks which.. live between the cypress trees and the myrtles in the garden?
Conoces mis pavos reales blancos, mis hermosos pavos reales blancos que... se pasean entre los cipreses y los mirtos en el jardín.
They walk two by two between the cypress trees and the black myrtles.. and each one has a slave to look after him.
Se pasean siempre de a dos entre los cipreses y los negros mirtos... y cada uno tiene un esclavo que lo atiende.
Well, let me fill you in on the Cypress Beach singles scene.
- Ve a "La Escena de Solteros"
Because nothing ever happens in Cypress Beach.
Porque nada pasa en la playa Cypress.
Later we'll build a tomb and plant a cypress.
Más adelante pondremos un monumento, o un ciprés. Así la tendremos cerca.
Some of you may have heard that nice little cypress tree out at Kipnuk Lake... fell over last Friday night and flattened my trailer like the proverbial pancake, causing me to join the growing ranks of the nation's homeless.
Alguno de vosotros habréis oído que el viejo ciprés del lago Kipnuk se cayó la noche del pasado viernes, dejando mi caravana como una tortilla. Y haciendo que me una a la creciente lista de los "sin hogar".
Susan Finley's address is 14 Cypress Pond Road.
Susan Finley vive en la Cipreses # 14.
Picture Wei the cypress of sense of shame Luo Si, kill old old woman with gun
- Williams Barrow por ejemplo le disparó a su mujer.
Spanish moss hanging down... and the cypress knees jutting up... through the brackish water of the bayou.
Musgo español colgando y las raíces del ciprés sobresaliendo por encima del agua del bayou.
Any unit that is 10-8, can you take an 877, domestic in progress, 201 Cypress.
Toda la unidad 8.10, ¿ puede tener un 877, en curso, 201 Cypress.
We'll respond to 201 Cypress.
Vamos a responder a 201 Cypress.
201 Cypress.
201 Cypress.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]