Daddy issues traduction Espagnol
268 traduction parallèle
Someone has some daddy issues.
Alguien tiene problemas psicológicos con papito.
( coughs ) Daddy issues.
Problemas con papaito
There should be a sign. "Caution, unexploded daddy issues."
Deberían llevar un cartel : "Cuidado, problemas sin resolver con papá".
- He's got'Daddy Issues'.
- Tiene carencia de figura paterna.
And every man in here has dated a woman with some daddy issues.
Y todos los hombres aqui presentes ha salido con una mujer con traumas paternos.
You got daddy issues or something?
¿ Tienes problemas con papá?
I think you're just a scared little girl with some serious daddy issues.
Que eres una niña asustada que necesita un padre.
She's got daddy issues.
Tiene problemas con su papá.
I have more than my fair share of daddy issues.
Tengo más problemas con papá de los que me corresponden.
So all the boys and all the bars and all the obvious daddy issues... whcared?
Con todos los chicos, y todos los bares, y todos los conflictos obvios... ¿ qué importa? Porque había terminado.
Twenty-seven is too old to have mommy-and-daddy issues.
A los 27 años ya estás muy viejo para tener problemas con tus padres.
Yeah, if the fish have Daddy issues.
Sí, si los peces tienen asuntos de Papi.
Also, you've got so many daddy issues, the only thing keeping you from being a stripper is your weird mole.
Además, tienes tantos problemas sin resolver con tu padre, que lo único que evita que seas desnudista es tu extraño lunar.
Someone has daddy issues.
- Problemas paternos.
I don't wanna have daddy issues.
No quiero tener problemas con papá.
Don't ever, ever fix your daddy issues.
Nunca, nunca resuelvas tus asuntos con tu papá.
And you know everything about daddy issues.
Y tú sabes todo sobre problemas con tu papá.
Get over your daddy issues and leave us be!
¡ Supera los problemas con tu padre y déjanos en paz!
oh, but ted, if you get rid of the butterfly, how's everyone gonna know you're a stripper from reno with daddy issues?
Pero Ted, si te quitas la mariposa, ¿ cómo sabrá la gente... que eres un stripper de Reno con problemas familiares?
I'm sure you did the best you could, but I think she still has daddy issues.
.Estoy seguro que ha hecho lo mejor que puede.. ... pero creo que ella todavía tiene asuntos no resueltos con papá.
I'm sure you did the best you could, but I think she still has daddy issues.
Estoy seguro que ha hecho lo mejor que puede.. pero creo que ella todavía tiene asuntos no resueltos con papá.
Sounds like you''re the one with Daddy issues. .
Parece que tú eres el que tiene problemas con papá.
Daddy issues.
Cosas de papi.
But I do know what it's like to exploit women with daddy issues.
Pero lo que sí sé es aprovecharme de mujeres con problemas paternos.
their unresolved daddy issues.
Sus complejos de edipo no resueltos.
Hey, the friend was a double-jointed sex freak with daddy issues.
- Oye su amiga era una fanática del sexo de mucha elasticidad que buscaba una figura paterna.
- I don't know what your daddy issues are, but don't deflect them on me.
No sé qué problemas le hayan quedado sin resolver con su padre pero no los desvíe hacia mí.
You got daddy issues.
Tienes complejos con papa.
I mean, your friends are getting fired because I have some crazy, rich-boy daddy issues?
¿ Tus amigos serán despedidos porque tengo complejos de niño rico con papá?
Maria, I am really not the guy to go working your daddy issues out with. I mean, I got a few of my own, okay?
Maria, yo no soy el tipo para ir con los asuntos de tu padre.
The dancer with the legs and the daddy issues.
La bailarina de piernas largas y complejo de Electra.
Oh, a damaged chick with daddy issues.
Una chica dañada con problemas no resueltos con papi.
Your daddy issues gonna jeopardize our mission?
¿ Tus problemas con tu padre van a interferir en la misión?
I don't want to talk about your daddy issues, OK?
No quiero hablar sobre tus asuntos de tu padre, ¿ sí?
I'm guessing you have some daddy issues, huh?
Supongo que tuviste algunos temas con tu papá, ¿ no?
Man, those daddy issues are working for you.
Esos problemas con papá te están funcionando.
I don't have daddy issues.
No tengo problemas con mi padre.
Look, I know most of the people in my field are drug addicts with daddy issues.
Sé que los que trabajan en mi rubro suelen ser adictos con problemas emocionales.
Why don't you go work out your daddy issues With somebody else's daddy for a little while, okay?
¿ Por qué no haces funcionar las cuestiones de tu papá con el papá de alguien mas por un ratito, ok?
Do you really think I wanna spend my weekend watching women with tramp stamps work out their daddy issues?
¿ De verdad piensas que quiero pasar mi fin de semana mirando a mujeres vestidas de fulanas, solucionar sus problemas con papá?
Daddy issues, huh?
Problemas con tu padre, ¿ eh?
- Daddy issues, party of one. Yeah, well, speaking of daddy issues, I still don't know what I'm gonna do about Rallo.
Si, bueno, hablando de problemas con papí sigo sin saber que voy a hacer con respecto a Rallo.
She likes school, and she has daddy issues- -
Le gusta la escuela. y ella tiene problemas con su padre
He said I had daddy issues, which I do.
Dijo que yo tenía problemas paternales, lo cual es cierto.
You know what, little miss "I obviously have daddy issues"?
¿ Sabes que, señorita "obviamente tengo problemas con papi"?
♪ the perfect way to snare a girl with daddy issues ♪
La forma perfecta de engañar a tías con problemas de papá.
I don't give diddlee-squat about your issues with your daddy or your girlfriends.
Me importa una mierda sus asuntos con el papi o la novia.
Whew, your daddy has major issues.
Tu papi tiene problemas.
Hot, talented, and nobody does that many in Woody Allen's movies without serious daddy's issues
Linda, talentosa y nadie hace tantas películas con Woody Allen sin tener serios problemas paternales.
I mean, your friends are getting fired because I have some crazy rich-boy daddy issues.
Me voy con mi novia.
Daddy / food / body / confidence / horse issues.
Papi / comida / cuerpo / confianza / cosas de caballos...
issues 74
daddy 8904
daddy's girl 16
daddy's home 125
daddy loves you 25
daddy's little girl 17
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
daddy 8904
daddy's girl 16
daddy's home 125
daddy loves you 25
daddy's little girl 17
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21