Damascus traduction Espagnol
478 traduction parallèle
I was in Jerusalem by the Damascus Gate when he passed.
Yo estaba en Jerusalén, por la Puerta de Damasco, cuando pasó junto a mí.
- The finest Damascus.
- El mejor de Damasco.
Rugs from Damascus, spices from India..
¡ Tapices de Damasco, especias de la India!
You thought that beggar in Damascus was a barrister.
Creíste que ese mendigo de Damasco era un abogado.
My birth took place under a full moon on the sands near Damascus.
Una noche de luna llena, en las dunas de Damasco. De un padre armenio, vendedor de tabaco.
Jewels from India, beads from Damascus, sashes from Constantinople, turban cloth from Vocarra.
¡ Joyas de la India, abalorios de Damasco,... fajines de Constantinopla y turbantes de Bukara!
- No, they're Damascus.
Son de seda. - No, deben ser de Damasco.
Northeast to Damascus?
¿ Al noreste, a Damasco?
In no time, you'll have the population of Damascus against the walls, and you've ended all resistance.
En apenas nada, tendrá a la población de Damasco... en el paredón y habrá acabado con la resistencia.
He'd been operating a gambling house in Damascus.
Regentaba una casa de juego en Damasco.
An American in Damascus.
Un estadounidense en Damasco.
I shouldn't have come to Damascus.
No debería haber venido a Damasco.
Here in Damascus is opportunity.
Aquí en Damasco hay oportunidades.
If you're not out of Damascus in 12 hours, you'll be shot.
Si no ha salido de Damasco en 12 horas, será fusilado.
I believe it is the faithful sword of Damascus.
Creo que es la espada mágica de Damasco.
This must be the magic sword of Damascus.
Ésta debe ser la espada mágica de Damasco.
The invincible sword of Damascus.
La espada invencible de Damasco.
With the sword of Damascus, we restore our lives to former peace.
Con la espada de Damasco devolvemos a nuestro pueblo... su antigua paz.
- Get back to damascus, abidor.
- Vuelve a damasco, abidor.
- But we have to make a trip to Damascus.
- Pero tenemos que viajar a Damasco.
- Damascus?
- ¿ Damasco?
If I have not returned before dawn, you go swiftly and secretly to Damascus.
Si no he vuelto para el amanecer, vete deprisa y en secreto a Damasco.
The beauteous Zubbediya of Damascus.
La hermosa Zubbediya de Damasco.
One cannot forget that Damascus is a province famous only for the fact that your great grandfather was assassinated there.
Pero no hay que olvidar que Damasco es una provincia famosa solo por el hecho de que vuestro bisabuelo fue asesinado allí.
Scandinavian Airlines System, Flight 100... from Karachi, Tehran, Damascus and Beirut, arriving at the gate five.
Está arribando el vuelo 100 de Aerolíneas Escandinavas procedente de Karachi, Teherán, Damasco y Beirut por la puerta 5.
Fine Damascus silk.
¡ Seda fina de Damasco!
Fine Damascus silk.
Seda fina de Damasco.
At the Royal they give "The Lion of Damascus", don't know if you like it.
En el Real dan "El León de Damasco", no sé si te gusta.
I had the honour to shake his hand in Damascus.
Solo le di la mano en Damasco.
I think it is far from Damascus.
Que está muy lejos de Damasco.
We'll have you in Damascus, sir.
Le llevaremos allí, señor.
Have you been in Damascus, Mr. Lawrence?
¿ Ha estado en Damasco, señor Lawrence?
Dreaming won't get you to Damascus, but discipline will.
Soñar no le llevará a Damasco. La disciplina, sí.
Look, I'm making my big push on Damascus the 16th of next month and you are part of it.
Iniciaré la ofensiva contra Damasco el 1 6 del mes que viene y usted es parte de ella.
They'll be coming for Damascus.
Lo harán por Damasco.
But I'm going to give them Damascus.
Pero yo les daré Damasco.
- Damascus, sherif.
- A Damasco, Sherif.
Damascus!
¡ A Damasco!
I tell you, sir, I think he'll get to Damascus before we do.
Llegará a Damasco antes que nosotros.
Damascus, Lawrence.
Damasco, Lawrence.
Damascus, Lawrence, Damascus.
Damasco, Lawrence, Damasco.
These were cut last night, Lawrence, in Damascus.
Las cogí anoche, Lawrence, en Damasco.
Damascus!
¡ Damasco!
- Is Allenby in Damascus?
- ¿ Está Allenby en Damasco?
- When will Feisal be in Damascus?
- ¿ Cuándo llega Feisal a Damasco?
You have tried very hard to give us Damascus.
Te esforzaste en darnos Damasco.
The world is delighted at the picture of Damascus liberated by the Arab army.
El mundo disfruta viendo a Damasco liberada por los árabes.
A dagger of Damascus steel with a curved blade.
Una daga de acero de Damasco con la hoja curvada.
Saul in Damascus, right?
Saúl en Damasco, ¿ verdad?
An imaginary trip to Damascus on a magic carpet.
Un viaje imaginario a Damasco en una alfombra mágica.
IF IT'S GOING BY PLANE, IT'LL PROBABLY GO TO HIS SALON IN DAMASCUS. YOU UNDERSTAND?
Si va por avión, irá a su salón en Damasco. ¿ Entiendes?